ЖЕЛАТЕЛЬНЫМИ in English translation

desirable
желательно
целесообразно
желательным
желаемого
целесообразным
желаемым
желанным
хотелось бы
desired
желание
стремление
жажда
страсть
хотите
желают
стремимся
advisable
целесообразно
желательно
желательным
следует
рекомендуется
бы целесообразным
бы разумно
welcome
добро пожаловать
приветственный
прием
приветствуем
рады
с удовлетворением отмечаем
приветствия
приглашаем
одобряем
отрадным
aspirational
желательных
амбициозных
желаемые
рекомендательный

Examples of using Желательными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи он высказал мысль о том, что МСП могли бы использовать несколько финансовых форматов, которые согласовывались бы с этими желательными характеристиками.
He therefore suggested that SMEs could use several financial formats which would be consistent with these desired characteristics.
они станут необходимыми или желательными, согласно смете, составляют 30 000 долл. США.
if they become necessary or desirable, are estimated at $30,000.
являются менее желательными.
are less desirable.
Он также согласен, что желательными и реалистичными являются руководящие принципы и, где это необходимо, типовые статьи.
He also agreed that guidelines and, where necessary, model clauses were preferable and realistic choices.
Таким образом, решение о применении кассетного оружия в ходе операции принимается на достаточном уровне со всеми желательными гарантиями.
A decision to use cluster weapons during an operation is therefore taken at the proper level with all necessary safeguards.
В самых общих чертах, задача тех, кто эту политику разрабатывает- найти оптимальный баланс между желательными и нежелательными изменениями,
In most general terms, the goal of any social policy developer is to find an optimum balance between the desired and undesired changes,
Хотя шаги, принятые для облегчения натурализации молодых иностранцев, являются крайне желательными, особое внимание должно быть уделено ликвидации недостатков в процессе натурализации для взрослых
While the steps taken to facilitate the naturalization of young aliens were highly advisable, special attention ought to be paid to the elimination of shortcomings in the naturalization process for adults
не все из которых являются предсказуемыми или желательными.
not all of which were anticipated or desired.
Участники Форума подчеркнули, что эти права не только являются желательными целями, но и обладают тем же статусом,
The forum stressed that these rights are not merely aspirational goals but have the same status,
какие-либо специальные правила не являются ни необходимыми, ни желательными.
no special rules were needed or advisable.
Дискриминация может быть прямой в том смысле, что в некоторых объявлениях о сдаче жилья в наем может четко указываться, что некоторые группы людей не являются желательными квартиросъемщиками или отдаваться предпочтение гражданам, имеющим постоянную работу.
Discrimination may be direct in the sense that some housing advertisements may explicitly indicate that certain groups of individuals are not desired as tenants or state preferences for nationals with permanent jobs.
которые могут быть сочтены желательными для улучшения этих показателей,
additions as were advisable to improve the materials
по которым отсутствует превышение критических уровней и критических нагрузок, приводятся в приложении II. Эти национальные потолочные значения выбросов являются желательными и юридически необязывающими.
critical loads are not exceeded are given in annex II. These national emission ceilings are aspirational and non-binding.
которые являются" непременными"," ожидаемыми" или" желательными.
as the responsibilities that were"essential","expected" or"desired" of a business.
допускать на свою территорию таких лиц, которых оно считает желательными, не вызывая при осуществлении этого права претензий со стороны любого другого государства.
to admit into its territory such persons as it deems advisable, without, through the exercise of this right, giving rise to complaint by any other State.
совместимым образом с желательными последствиями на местности осуществляться" наилучшая практика.
be implemented in a clear and consistent manner with the desired effects on the ground.
национальные законы, будучи необходимыми и в высшей степени желательными, не способны сами по себе уберечь человечество от вооруженных конфликтов.
greatly to be desired- are not of themselves sufficient to protect humanity from the risk of armed conflict.
Генеральный секретарь в своем докладе отмечает многочисленные трудности, в силу которых правительство не в состоянии продвигаться вперед желательными темпами в деле создания основы демократического государства, твердо приверженного обеспечению устойчивого развития.
The Secretary-General refers in his report to the many constraints preventing the Government from moving forward at the desired pace in building the foundations of a democratic State resolutely committed to promoting sustainable development.
динамичной сфере ее деятельности, становятся все более необходимыми и желательными поддержка и содействие со стороны Организации Североатлантического Договора и Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.
cooperation of the North Atlantic Treaty Organization and the Conference on Security and Co-operation in Europe are all the more needed and welcomed.
постановки нереалистичных задач и целей, которые в большей степени представляются желательными нам и в меньшей степени-- тому народу, которому мы стремимся помочь.
just as we need to avoid the pitfalls of setting unrealistic benchmarks and objectives that are desirable for us, but less so for the very people we seek to help.
Results: 247, Time: 0.0501

Желательными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English