ЖЕНЩИНЫ ПО-ПРЕЖНЕМУ in English translation

Examples of using Женщины по-прежнему in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Женщины по-прежнему сосредоточиваются на небольшом круге учебных дисциплин.
Women still concentrate in a few fields of study.
Женщины по-прежнему в значительной степени не задействованы в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In United Nations peace missions, women remain a largely untapped resource.
Несмотря на эти меры, женщины по-прежнему сталкиваются с неравенством и дискриминацией.
Despite these measures, women continued to face inequalities and discrimination.
По многим причинам сельские женщины по-прежнему находятся в экономически и социально неблагоприятном положении.
Rural women remained economically and socially disadvantaged for many reasons.
Женщины и моло- дые женщины по-прежнему стал- киваются с серьезными трудно- стями в получении образования.
Girls and young women continue to confront considerable impediments to education.
Вместе с тем в Намибии женщины по-прежнему недостаточно представлены в спортивной административной деятельности.
However, within Namibia, women remain under-represented in sport administration.
Следует отметить, что женщины по-прежнему выполняют менее высокооплачиваемые работы.
Hence, women continued to be concentrated in the jobs that paid the least.
Белые женщины по-прежнему занимают в секторе занятости привилегированное положение.
White women continue to be advantaged within the employment sector.
Женщины по-прежнему недостаточно представлены на руководящих должностях и должностях, связанных с принятием решений.
Women continued to be underrepresented in positions of power and decision-making.
Тем не менее женщины по-прежнему сталкиваются с неблагоприятным положением,
Nevertheless, women continued to face disadvantages,
Женщины по-прежнему являются объектом дискриминации,
Women continued to be subject to discrimination,
Женщины по-прежнему живут дольше, чем мужчины.
Women continued to outlive men.
Женщины по-прежнему несут на своих плечах всю тяжесть пандемии ВИЧ/ СПИДа.
Women continued to bear the brunt of the HIV/AIDS pandemic.
В целом были достигнуты значительные успехи, однако женщины по-прежнему страдали от такого наследия.
Considerable strides had been made in general, but women continued to suffer from that heritage.
Это одна из областей, где женщины по-прежнему подвергаются маргинализации.
This is still one of the areas where women continued to be marginalised.
Г-жа Цзоу Сяоцяо говорит, что женщины по-прежнему недопредставлены на руководящих должностях.
Ms. Zou Xiaqiao said that women continued to be underrepresented in decision-making posts.
Женщины по-прежнему исключены из процесса принятия решений
Women have continued to be excluded from the decision-making processes
Из-за преобладания в обществе патриархальных взглядов женщины по-прежнему занимают более низкое положение, чем мужчины.
As patriarchal societies predominate, the status of women remains low compared to men.
Особое беспокойство вызывает то обстоятельство, что женщины по-прежнему совершенно не принимают участия в мирных процессах.
Of particular concern is women's continued conspicuous absence from formal peace processes.
Ввиду этого женщины по-прежнему играют на любительском уровне.
Therefore the game for women remains at its amateur stage.
Results: 505, Time: 0.0316

Женщины по-прежнему in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English