ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ОТСТАВАНИЕ in English translation

significant backlog
значительное отставание
значительный портфель
considerable backlog
значительное отставание
существенное отставание
significant lag
значительное отставание
substantial backlog
значительного отставания

Examples of using Значительное отставание in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
принятой Комиссией в 2004 году( E/ ECE/ 1415/ Add. 1), допущено значительное отставание. 2 декабря 2005 года Комиссия подтвердила правильность этой рекомендации.
Group of Experts adopted by the Commission in 2004(E/ECE/1415/Add.1) has experienced significant delays. On 2 December 2005, the Commission confirmed the validity of this recommendation.
судов в соотношении с численностью населения, в местных судах в настоящее время наблюдается значительное отставание в рассмотрении дел( это касается 13 737 гражданских, 495 административных и 11 757 уголовных дел), что недвусмысленно свидетельствует о
prosecutors and courts to population, there remained a significant backlog of cases currently pending in local courts-- 13,737 civil,
в этом случае 120Hz панель является необходимостью, если вы хотите, чтобы просмотреть его содержимое, не испытывая значительное отставание.
in which case a 120Hz panel is a necessity if you want to view your content without experiencing significant lag.
что, если даже и будет значительное отставание, то все же предлагаемый бюджет для вспомогательного обслуживания программ на двухгодичный период, по-видимому, составит менее 18 процентов от общего объема поступлений
that even if there were a significant shortfall, the proposed biennial support budget would still likely represent less than 18 per cent of total income,
выявились значительное отставание в обработке кадровых решений
brought to light a heavy backlog in the processing of personnel actions
накопленного существующими международными инициативами, в большинстве районов мира будет попрежнему отмечаться значительное отставание в использовании космического имущества для содействия предупреждению
of existing international initiatives, the utilization of space assets in support of disaster management will continue to lag significantly in most parts of the world and that a considerable gap will exist
увеличение ресурсов в сфере услуг по контрактам призвано ликвидировать значительное отставание с выпуском очередных томов документов Суда
the resource growth in the area of contractual services was intended for the elimination of the large backlog of volumes of the Court's documents and for the printing of documents,
Они выразили озабоченность по поводу значительного отставания в работе над изданием обоих справочников.
Concern was therefore expressed regarding the significant backlog in the publication of both the Repertory and the Repertoire.
Опыт подтвердил, что любые последовательные усилия по сокращению этого значительного отставания требуют, чтобы действия соответствующих департаментов имели под собой прочную финансовую основу.
Experience has confirmed that any sustained attempt to reduce this massive backlog requires placing the efforts of the departments concerned on a sound financial footing.
Для устранения значительного отставания сотрудникам, прикомандированным в Секцию управления имуществом, было поручено помочь с выбытием имущества.
In order to cope with the large backlog, staff assigned to the Property Management Section have been reassigned to assist with property disposal.
Снижение уровня жизни семей, имеющих детей, связано со значительным отставанием номинальной заработной платы от уровня роста цен.
The decline in family living standards is connected with the considerable gap between the nominal minimum wage and price rises.
представлению периодических докладов было покончено с образовавшимся значительным отставанием в представлении периодических докладов, и Республика Джибути смогла
the interministerial committee for the drafting and submission of periodic reports, the substantial backlog of periodic reports had been cleared,
Ход реформы в целом следовал намеченной программе, но со значительным отставанием от графика, и формальное окончание третьего, завершающего этапа было перенесено с осени 2010 на осень 2011 года.
On the whole, the reform implementation followed the planned program, but with a considerable backlog from the schedule, so that the formal termination of the third closing stage was postponed from autumn 2010 to autumn 2011.
После перенесенного туберкулеза, при значительном отставании в физическом развитии
After suffering tuberculosis, with a significant lag in physical development
В эпоху крупных торговых блоков арабский мир страдает от значительного отставания в своих попытках добиться экономической интеграции,
In an age of large trading blocs, the Arab world is suffering from a considerable lag in its efforts to achieve economic integration,
Канцелярия Обвинителя подчеркивает важность своевременного устранения значительного отставания в производстве по более чем 1200 делам, по которым проходят тысячи подозреваемых,
The Office of the Prosecutor underscores the importance of expeditiously addressing the large backlog of over 1,200 cases involving thousands of suspects,
США на издательскую программу Суда с целью ликвидации значительного отставания по выпуску очередных томов в серии" Court' s pleadings, arguments and documents.
for an additional $416,000 for the Court's printing programme in order to eliminate the large backlog of volumes of the Court's pleadings, arguments and document series.
Кроме того, на каждую 1000 учащихся 112 школьников не окончили начальную школу либо вследствие значительного отставания в учебе, в результате чего они продолжили обучение на этом же уровне образования, либо в результате того, что бросили учебу.
Furthermore, 112 of every 1,000 pupils did not complete their primary schooling, be it because they fell behind significantly-- and who therefore remain in primary education-- or because they did not complete their studies.
Тем не менее сохраняются значительные отставания в выполнении задач, связанных с сокращением масштабов голода
Nevertheless, significant shortfalls remain in the targets related to reduction of hunger
Со значительным отставанием от этих двух каналов по показателю" полярности" следует" Армньюс"- 12 позитивных против 5 негативных обращений к РПА и ни одного позитивного против 12 негативных к АНК.
In terms of"polarization" these channels are followed by"ArmNews" with a large gap: 12 positive versus 5 negative references in case of RPA and no positive versus 12 negative references in case of ANC.
Results: 51, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English