ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ НЕБЛАГОПРИЯТНЫЕ in English translation

significant adverse
значительные неблагоприятные
значительное вредное
значительное негативное
существенное негативное
серьезные неблагоприятные
существенное неблагоприятное
значительное отрицательное
значительные пагубные
существенные отрицательные
существенное вредное

Examples of using Значительные неблагоприятные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
значительной степени…), в пункте 2 статьи 4-" ta' thir[ i. e. yata' aththir][…] bi- darajah jasimah"( может быть в значительной степени затронуто), а">в статье 12-" athar salbi jasim"( значительные неблагоприятные последствия), причем все эти термины указывают на одно и то же понятие.
an] salbi[ yan] bi-darajah jasimah"([ does not] adversely affect, to a significant extent,…), in article 4, paragraph 2," ta'thir[ i.e. yata'aththir][…] bi-darajah jasimah"( may be affected to a significant extent), and">in article 12" athar salbi jasim"( a significant adverse effect), all referring to the same concept.
в связи с этим иметь значительные неблагоприятные последствия для другого государства,
thereby may have a significant adverse effect upon another State,
Г-н Бойл привел цитату из недавно вынесенного постановления по делу Палп Миллз, представляющему особый интерес:" Проведение оценки воздействия на окружающую среду в тех случаях, когда существует риск того, что предлагаемая промышленная деятельность может иметь значительные неблагоприятные последствия в трансграничном контексте, в частности в отношении совместно эксплуатируемого ресурса,
Mr. Boyle quoted the recent judgment of the"Pulp Mills case" that was of particular interest:"it may now be considered a requirement under general international law to undertake an environmental impact assessment where there is a risk that the proposed industrial activity may have a significant adverse impact in a transboundary context,
Сведения о клинически значительных неблагоприятных взаимодействиях с другими препаратами отсутствуют.
No data about clinically significant adverse interactions with other medicines are available.
Ущербом, причиняемым данным компонентам биологического разнообразия, считается« любой ущерб, оказывающий значительное неблагоприятное воздействие на обеспечение
Damage to these components of biological diversity“is any damage that has significant adverse effects on reaching or maintaining the favourable
Этот порог" значительных неблагоприятных последствий" является зависимым от обстоятельствзначительного ущерба", установленный в соответствии с проектом статьи 6.">
This threshold of"significant adverse effect" is contingent
смягчения и мониторинга значительных неблагоприятных последствий для окружающей среды
mitigate and monitor significant adverse environmental and health implications,
На государствах лежит обязанность проводить оценку экологических последствий мероприятий, которые могут оказывать значительное неблагоприятное воздействие в трансграничном контексте,
States have the duty to carry out an environmental impact assessment for activities that may have a significant adverse impact in a transboundary context,
Например, формулировка статьи 12, в которой порог, установленный" значительными неблагоприятными последствиями", представляется более низким,значительного ущерба", является слишком жесткой.">
For example, the wording in article 12, where the threshold established by"significant adverse effect" was lower than that of"significant harm",
Имеется все больше указаний на то, что O3 может оказывать значительное неблагоприятное воздействие на сообщества высокой природоохранной ценности.
There is increasing evidence that O3 could have significant adverse effects on communities of high conservation value.
нейтрализации или компенсации любого значительного неблагоприятного воздействия на окружающую среду.
or compensate for, any significant adverse impacts on the environment.
хищных птиц может достигать высоких уровней в результате непрерывного его накопления в тканях, что приводит к значительным неблагоприятным последствиям.
predatory birds may reach levels as a result of continuous build-up in the tissues which lead to significant adverse effects.
см ниже среднемноголетних значений), заторы льда не вызвали значительных неблагоприятных последствий.
average long term rates), the ice jams did not cause any significant adverse impact.
По мнению одного представителя, государство, которое реализует планируемые меры, не должно в одностороннем порядке определять, могут ли они оказать значительное неблагоприятное воздействие на другие государства водотока.
According to one representative, the State which implemented the planned measures should not have sole discretion in determining whether they might have a significant adverse effect upon other watercourse States.
В ходе состоявшегося обсуждения с сообщениями о методах применения Конвенции к проектам в области атомной энергетики, способным оказать значительное неблагоприятное воздействие в трансграничном контексте, выступили следующие члены дискуссионной группы.
A panel discussion was held, with the following panellists providing insights into how the Convention was applied to nuclear energy-related projects likely to have significant adverse transboundary impact.
среду всей планируемой деятельности, а не только виды вероятного значительного неблагоприятного трансграничного воздействия, выявленные комиссией по расследованию.
not address only the likely significant adverse transboundary impacts identified by the Inquiry Commission.
Он просил также проинформировать его о том, какой механизм предварительного отбора будет использоваться для установления вероятного значительного неблагоприятного трансграничного воздействия.
It also requested to be informed what would be the screening mechanism for determining a likely significant adverse transboundary impact.
Свидетельствует ли представленная информация о том, что данная деятельность может оказать значительное неблагоприятное трансграничное воздействие;
Whether the information provided demonstrated that the activity was likely to have a significant adverse transboundary impact;
Либо счесть, что внесенные изменения едва ли окажут значительное неблагоприятное воздействие и что в любом случае данное устройство непрямого обзора по-прежнему удовлетворяет предписаниям;
Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect, and that in any case the device for indirect vision still complies with the requirements; or.
Либо счесть, что внесенные изменения едва ли окажут значительное неблагоприятное воздействие и что в любом случае данное транспортное средство по-прежнему удовлетворяет предписаниям;
Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect, and that in any case the vehicle still complies with the requirements; or.
Results: 102, Time: 0.0384

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English