ИНФОРМИРОВАННОСТЬ НАСЕЛЕНИЯ in English translation

public awareness
информирования общественности
осведомленности общественности
информированности общественности
повышения осведомленности общественности
информирования населения
осведомленности населения
информированности населения
повышению уровня информированности общественности
общественной осведомленности
уровня информированности населения
awareness of the population
информированности населения

Examples of using Информированность населения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
домой и повысить информированность населения о важности образования девочек.
and increase awareness of the value of girls' education.
женщин, смогли повысить информированность населения и обеспечить услуги в области образования для тех женщин, которые вносят вклад в успешное осуществление политики в области народонаселения.
women's organizations, have been able to increase public awareness and provide educational services to women which contribute towards successful implementation of population policies.
Кроме того, он рекомендует государству- участнику повысить информированность населения о необходимости отмены законов
It also recommends that the State party raise public awareness of the need to abolish laws
опыт и информированность населения.
the grounds of a person's characteristics or social position: attitudes,">experiences and awareness of the population.
в том числе в связи с соблюдением их избирательных прав и повысить информированность населения о правах инвалидов.
including with regard to their electoral rights, and raise public awareness of the rights of persons with disabilities.
Цель этого нового закона- стимулировать изменения в культуре предпринимательства Израиля и расширить информированность населения для поощрения работодателей к продвижению по службе
The purpose of the new Law is to generate a change in the business culture in Israel and promote public awareness in order to encourage employers to advance
оно является генератором идей и повышает информированность населения, но и потому, что оно мобилизует необходимую политическую волю для решения этой проблемы.
not only in generating ideas and raising public awareness, but also in galvanizing the political will necessary to deal with this problem.
расширить информированность населения о минной опасности с помощью мероприятий в области общественной информации
to increase community knowledge of the threat of mines through public information and to initiate and institutionalize a process
Во многих странах расширилась информированность населения о системном характере дискриминации в отношении женщин
Awareness of systematic patterns of discrimination against women and girls has increased in many countries,
поскольку это показывает информированность населения о своих правах и умение ими пользоваться,
insofar as it showed that the public was aware of its rights and knew how to defend them,
Цель проекта состоит в том, чтобы повысить информированность населения Норвегии о компетентности и трудовых навыках женщин- иммигрантов,
The aim of the project is to increase awareness and promote recognition in Norwegian working life of the competence
Однако общая плохая информированность населения о политических вариантах,
However, the general lack of awareness of the people of the political options available to them
людские ресурсы, информированность населения и директивных органов
human resources, informed citizens and policy makers,
Можно предположить, что, если два года назад информированность населения по проблеме коррупции находилась на низком уровне( за исключением взятки
It can be assumed that two years ago the public awareness of the problem of corruption was low(with the exception of bribery
низкую информированность населения и отсутствие онкологической настороженности врачей всех уровней создан Маммологический центр при Национальном центре онкологии Кыргызской Республики.
the low level of awareness among the population and the lack of cancer awareness among doctors at all levels, a breast centre was set up within the National Oncology Centre.
контроля рождаемости, одна из стратегий, утвержденных королевским правительством в сотрудничестве с международными организациями, состояла в том, чтобы повысить информированность населения и расширить участие общин во всех профилактических мероприятиях в области здравоохранения.
one strategy adopted by the Royal Government in co-operation with international organisations has been to increase awareness and strengthen community involvement in all preventive aspects of health.
подготовленность и информированность населения, а также с обеспечен беспрепятственный доступ к глобальным,
preparedness and community awareness, and( c) ready access to global, regional, national
обеспечить более высокий уровень участия в фестивале и повысить информированность населения о правах человека.
secure a higher level of participation in the event and to raise people's awareness of human rights.
Повышение информированности населения по этому вопросу;
Raise public awareness on this subject matter;
Повышение информированности населения о правах ребенка.
Increasing public awareness of the rights of the child.
Results: 57, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English