ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СЕРЬЕЗНЫЕ in English translation

exceptionally serious
исключительно серьезные
особо тяжкие
исключительно тяжкие
extremely serious
очень серьезный
крайне серьезный
чрезвычайно серьезные
исключительно серьезные
особо тяжкие
весьма серьезные
исключительно тяжких
крайне тяжелом
крайне тяжких
extremely grave
чрезвычайно тяжелыми
чрезвычайно серьезного
исключительно серьезные
чрезвычайно тяжкими
крайне серьезным
крайне тяжкими
исключительно тяжких
крайне тяжелое
очень серьезные
особо тяжких
very serious
очень серьезный
весьма серьезно
весьма серьезные
особо тяжкие
крайне серьезную
чрезвычайно серьезной
весьма тяжкие
очень тяжелом
очень тяжких

Examples of using Исключительно серьезные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Систематические, широко распространенные и исключительно серьезные нарушения прав человека
The systematic, widespread and extremely grave violations of human rights
Систематические, широко распространенные и исключительно серьезные нарушения прав человека
The systematic, widespread and extremely grave violations of human rights
Поэтому должны существовать исключительно серьезные основания для ограничения права
Extremely weighty reasons are therefore required to restrict the press' right
в проекте следует рассмотреть исключительно серьезные противоправные деяния,
others felt that it should deal with exceptionally serious wrongful acts,
передача затребованного лица может иметь для него исключительно серьезные последствия по причине его возраста
the handing over of the requested person might have exceptionally serious consequences for that person because of their age
В связи с проектом статьи 22 оратор поддерживает предложение о восстановлении традиционного выражения" военные преступления" вместо выражения" исключительно серьезные военные преступления", которое содержалось в предыдущем варианте текста статьи, и об исключении слов" исключительно серьезные", содержавшихся в пункте 1 предыдущего варианта.
Regarding draft article 22, his delegation endorsed the proposal to revert to the traditional wording"war crimes" in place of the formula"exceptionally serious war crimes" which had appeared in the previous version, and to delete the words"exceptionally serious" which had appeared in paragraph 1 of that version.
другими формами террористических актов, исключительно серьезные последствия актов ядерного терроризма
other forms of terrorist attacks, the extremely grave consequences of acts of nuclear terrorism
Правительство Соединенных Штатов считает, что цель статьи 22 заключается в установлении наказания за" исключительно серьезные военные преступления", которые тавтологически определены как" исключительно серьезные нарушения принципов
The United States Government is of the view that article 22 seeks to punish"exceptionally serious war crimes", a term which is tautologically defined as"an exceptionally serious violation of principles
Что касается того аргумента, что ответственность за исключительно серьезные международные нарушения должна предусматриваться лишь для отдельных лиц,
As regards the argument that liability for exceptionally serious international breaches should be envisaged only for individuals,
когда имеются исключительно серьезные основания для разглашения информации,
where there is an exceptionally serious reason for releasing the information,
которые должны рассматриваться как исключительно серьезные военные преступления,
between acts to be regarded as exceptionally serious war crimes
массовые нарушения прав человека; 8 исключительно серьезные военные преступления;
mass violations of human rights; 8. exceptionally serious war crimes;
массовые нарушения прав человека( статья 21), исключительно серьезные военные преступления( статья 22),
mass violations of human rights(article 21), exceptionally serious war crimes(article 22),
ибо они представляют собой исключительно серьезные преступления, вызывающие обеспокоенность у всего международного сообщества.
Psychotropic Substances, because they constitute exceptionally serious crimes of international concern.
Юрисдикция Суда должна ограничиваться исключительно серьезными военными преступлениями.
The jurisdiction of the Court should be limited to exceptionally serious war crimes.
Г-жа ФАРХАДИ( Афганистан) говорит, что положение женщин в ее стране является исключительно серьезным.
Mrs. Farhadi(Afghanistan) said that the situation of women in her country was extremely serious.
В случае исключительно серьезных посягательств на внутреннюю безопасность государства.
In cases of extremely grave offences against the internal security of the State.
Резолюции по отдельным странам следует принимать только в исключительно серьезных случаях.
Country-specific resolutions should be adopted only in extremely serious cases.
Сегодня Организация оказалась перед лицом исключительно серьезной финансовой ситуации.
The Organization now faces a very serious financial situation.
Ситуация в этом плане является исключительно серьезной и во многих других развивающихся странах.
The situation was particularly serious in many developing countries.
Results: 51, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English