КОРРУПЦИОННОЙ in English translation

corrupt
продажный
коррумпированных
коррупционной
поврежденных
коррупции
развращают
подкупить
коррупционеры
corruption
коррупция
подкуп
коррумпированность
коррупционных

Examples of using Коррупционной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство и частный сектор Кыргызстана ведут довольно активный диалог по вопросам коррупционных рисков и решения коррупционной проблемы.
The government and private sector in Kyrgyzstan maintain a fairly active dialogue on issues of corruption risks and ways to address corruption.
мошеннической или вредной коррупционной деловой практики;
or harmful corrupt business practices;
Группа экспертов по обзору признала санкции, применяемые в отношении лиц, совершивших преступления коррупционной направленности, адекватными
The review team found the sanctions applicable to persons who have committed corruption offences to be adequate
тем самым демонстративно рассчитывая на сообщения о коррупционной практике от клиентов.
thus ostensibly expecting notices of corrupt practices from client.
Немецкое СМИ Frankfurter Allgemeine Zeitung без обиняков написало, что не кто иной, как Порошенко играет главную роль в коррупционной деятельности в Министерстве обороны Украины.
German media Frankfurter Allgemeine Zeitung bluntly wrote that none other than Poroshenko plays the main role in corruption activities in the Ministry of Defense of Ukraine.
Это может быть связано с недостатком мощностей по пользованию ресурсов, коррупционной практикой или иметь другие объяснения.
These could relate to lack of capacity to spend resources, corrupt practices or other explanations.
Журналист Александр Левчук снял материал, в котором рассказал о коррупционной схеме брестских чиновников.
Journalist Ales Lyauchuk is facing trial for making a news story about a corruption scheme by Brest officials.
применения допинга и другой коррупционной практики на национальном
and other corrupt practices at national
В конечном счете, все страны должны осудить коррупцию, где бы она ни проявлялась; те, кто занимается коррупционной практикой, нигде не должны чувствовать себя в безопасности.
Finally, all countries should condemn corruption wherever it occurred; there could be no safe havens for those practising corruption.
Законодательство Маврикия не предусматривает правоприменительных мер в отношении обязательств, возникающих на основе коррупционной, противоправной практики.
Mauritian legislation does not provide for the enforcement of obligations based on a corrupt, illegal practice.
новая власть оказалась лживой, коррупционной и неспособной проводить реформы.
the new government turned out to be deceitful, corrupted and incapable of reform.
Участник коррупционной сделки Герман Греф потратил значительные усилия для того, чтобы Президент РФ Д. А.
The participant of the corruption transaction Herman Gref has spent significant efforts that the President of the Russian Federation D.A.
Медведев выступил с инициативой, предназначенной для прикрытия коррупционной сделки на 5 миллиардов долларов, связанной с растратой
Medvedev has initiated, the corruption transaction intended for covering on 5 billion the dollars,
В частности, это касается коррупционной составляющей, которая присутствует на этапах подачи заявки на возмещение до принятия решения о возмещении налоговым органом.
In particular, the issue here is about the corruption element that arises at the stages of filing an application on refund before the tax authority approves a decision on refund.
Во главе этой коррупционной схемы находится тот, чей мандат уже завершился, а именно Дорин Киртоакэ.
This scheme of corruption is led by the one whose term has already expired- Dorin Chirtoaca.
Органы финансовой полиции, выполняя возложенные на них задачи по борьбе с экономической и коррупционной преступностью, в полной мере оправдали свое предназначение.
Finance police departments performing imposed goals on fighting against economic and corruptive crime, had proven their complete compliance.
начальник управления Департамента по борьбе с экономической и коррупционной преступностью по г. Алматы;
Head of Division, Head of Department for Economic and Corruption-Related Crimes in Almaty;
ее подверженности неэтической и коррупционной практике.
its exposure to unethical and corruptive practices.
значительное количество мужчин получает свой« первородный грех»- становятся частью коррупционной жизни страны.
a significant number of men receive their"original sin"- become part of the corruption in the country.
разумеется, позволить себе осуществлять запятнанную реформу, которая воспринимается как результат коррупционной практики.
definitely cannot afford a stained reform that is perceived as the result of corruptive practices.
Results: 230, Time: 0.0419

Коррупционной in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English