Examples of using Которые получили in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Граждане, которые получили статус беженца в Украине, обязаны придерживаться законодательства Украины,
Имеются известные трудовые стандарты, которые получили почти всемирное признание в качестве основополагающих прав человека, изложенных в ряде договоров Организации Объединенных Наций.
Среди 20 участников, которые получили финансовую поддержку от своих организаций,
ЦРП занимается лицами, которые получили в Дании статус беженцев
У меня два черных новичка в моей команде,… которые получили эту работу, обойдя несколько белых,… у которых результаты были выше.
Члены Совета выразили свою глубокую признательность Генеральному секретарю за его усилия, которые получили полную поддержку в заявлениях
Процентная доля детей, которые получили в качестве добавки по крайней мере одну повышенную дозу витамина А в течение последних шести месяцев.
В ходе туркменско- российских переговоров было достигнуто соглашение, согласно которому лица, которые получили российское( как второе) гражданство до июня 2003 года будут иметь возможность получить новые паспорта.
Хотя УВКБ не имеет полных данных о числе апатридов, которые получили или подтвердили свое гражданство, имеющаяся информация свидетельствует
И только часть современных девушек, которые получили европейское образование, строят профессиональную карьеру,
Компетентные органы могут запросить соответствующую информацию от физических лиц, которые получили разрешение на импорт, а также от других субъектов.
Матери, которые получили сульфат магния внутривенно, могли испытать побочные эффекты: учащение дыхания и тошнота во время введения.
мерам доверия в Азии, которые получили поддержку руководства Организации Объединенных Наций.
Лицензиаты- это компании, которые получили право разрабатывать
Посещение театра было очень важным мероприятием для секс работников, которые получили шанс поучаствовать в культурной жизни города
Студенты, которые получили степень бакалавра не в Украине, при поступлении в магистратуру подают документы, которые прошли нострификацию в Министерстве образования
Лица, которые получили статус долговременно проживающих, пользуются равными условиями с гражданами данной страны в отношении.
Древние латины- жители Лациума( область вокруг Рима), которые получили римское гражданство до сер. III- го века до н.
поддержки заслуживают различные формы дистанционного образования, которые получили развитие в регионах.
Их совместная работа позволила достичь значительных результатов, которые получили высокую оценку старших должностных лиц Ирака