Examples of using Которые уполномочены in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Постановляет рекомендовать всем Договаривающимся сторонам признать нижеуказанный формат идентификационного номера для держателей книжек МДП, являющихся лицами, которые уполномочены пользоваться книжками МДП в соответствии с частью II приложения 9 к Конвенции МДП:" ААА/ ВВ/ ХХ… Х".
Демократическое общество не может обойтись без участия своих членов, которые уполномочены определять будущее своих собственных групп
Государственный санитарный контроль осуществляется главным образом лабораториями Института здравоохранения Республики Сербской, которые уполномочены проводить проверку на соответствие санитарным нормам,
Однако важно отметить, что все участники Системы управления деятельностью по гендерным вопросам, которые уполномочены принимать и осуществлять План действий, не располагают сегодня достаточным потенциалом для осуществления всестороннего сотрудничества
Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций как двум единственным форумам государств- членов, которые уполномочены обсуждать такие доклады.
компетентных органов>> считаются деяниями государства, если такие органы подпадают под определение государственных органов или подразделений, которые уполномочены осуществлять элементы государственной власти.
выбранных представителей от организованного гражданского общества, которые уполномочены рассматривать вопросы по разработке политики
могут возникнуть проблемы для специализированных служб контроля, которые уполномочены действовать в соответствии с положениями ДОПОГ,
судебные органы, которые уполномочены рассматривать в порядке процедуры надзора вынесенные автору приговоры, не сделали этого.
программах с региональными отделениями назначить региональных координаторов по вопросам коренных народов, которые уполномочены следить за выполнением рекомендаций Постоянного форума
международной организации, которые уполномочены формулировать оговорку.
несколько национальных органов, которые уполномочены выступать от ее имени при выполнении административных функций, предусматриваемых настоящей Конвенцией.».
Постановляет рекомендовать всем Договаривающимся сторонам признать нижеуказанный формат номера ИН для держателей книжек МДП, являющихся лицами, которые уполномочены пользоваться книжками МДП в соответствии с частью II приложения 9 к Конвенции МДП.
отношении применимого права или должностных лиц, которые уполномочены заверять документ, не приводится.
бухгалтерскими отчетами могут осуществлять налоговые органы, а также те органы, которые уполномочены проводить проверки( инспекции)
распространить перечень национальных координаторов регионального и международного уровня, которые уполномочены своими правительствами проводить операции, связанные с контролируемыми поставками.
Аналогичным образом, она предусматривает унифицированный указатель ресурсов, по которому можно найти обновленную информацию по юридическим лицам, которые уполномочены данной Стороной участвовать в механизмах согласно статьям 6,
администрации пенитенциарных учреждений должны подаваться в органы прокуратуры, которые уполномочены направлять их компетентному судебному органу
служащих закупающей организации, которые уполномочены непосредственно поддерживать связь с поставщиками или подрядчиками
Лица, заключившие контракты ОФР, которые уполномочены совершать поездки за счет Организации Объединенных Наций