МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИЙ in English translation

inter-agency
межведомственный
межагентский
межучрежденческой
межучережденческой
interagency
межучрежденческой
межведомственной
межучережденческой
inter-institutional
межведомственный
межучрежденческого
межинституционального
межорганизационного
межучережденческой
межвузовских
multi-agency
межучрежденческой
межведомственных
многоучрежденческие
многих учреждений
с участием ряда учреждений
cross-institutional
межучрежденческое
межинституциональный
межведомственного

Examples of using Межучрежденческий in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii. межучрежденческий руководящий комитет.
Page II. INTER-AGENCY STEERING COMMITTEE.
Ii. межучрежденческий план действий организации объединенных наций.
English Page II. UNITED NATIONS INTER-AGENCY PLAN OF ACTION.
Межведомственный, межучрежденческий и межотраслевой характер.
Intersectoral, interinstitutional and multidisciplinary character.
Межучрежденческий координационный комитет подготовил совместный план действий на двухгодичный период 1994- 1995 годов.
The Inter-Agency Coordinating Committee has prepared a joint plan of action for the biennium 1994-1995.
Иногда учреждается межучрежденческий совет по общим помещениям.
Sometimes, an inter-agency common premises board is established.
Давайте подтвердим обязательства, взятые в Монтеррее, и укрепим межучрежденческий диалог.
Let us renew the commitments undertaken at Monterrey and strengthen institutional dialogue.
Департамент по гуманитарным вопросам готовит совместный межучрежденческий призыв в отношении Либерии.
The Department of Humanitarian Affairs is preparing an inter-agency consolidated appeal for Liberia.
Мероприятия в рамках этой программы включены в общий межучрежденческий призыв на 1999 год.
The programme activities are included in the Inter-agency Consolidated Appeal for 1999.
Учитывая реалии сегодняшнего дня, этот документ получил название« Межучрежденческий план работы на 2006 год в условиях переходного периода на Северном Кавказе- Российская Федерация».
Current realities considered, the plan is referred to as the 2006 Interagency Transitional Work Plan North Caucasus-Russian Federation.
Упоминаемый в этом докладе межучрежденческий механизм в таком виде создан не будет.
The inter-institutional mechanism mentioned in the report would not ultimately take the form described in the report.
Для облегчения процесса подготовки доклада был создан Межучрежденческий комитет под председательством министра иностранных дел в составе большинства других министров
To facilitate the reporting process, an InterAgency Committee was established, chaired by the Minister of Foreign Affairs, and comprising most of the other ministers
Был разработан межучрежденческий план действий в целях определения тех изменений, которые необходимо произвести для реализации целей Стратегии,
A multi-agency action plan has been developed to identify the changes needed to achieve the Strategy's outcomes
Создать межучрежденческий комитет по правам человека, который бы вел активную работу по подготовке национальных докладов для договорных органов и механизма универсального периодического обзора.
To establish an inter-institutional committee on human rights that actively works on the national reports to the treaty-based bodies and to the universal periodic review mechanism.
В целях повышения степени подотчетности перед бенефициарами и донорами Межучрежденческий постоянный комитет для Сомали инициировал межучрежденческую оценку коллективной гуманитарной деятельности в центральной
In an effort to increase accountability to beneficiaries and donors, the InterAgency Standing Committee for Somalia initiated an inter-agency evaluation of the collective humanitarian response in central
Региональный центр успешно проводит свой отмеченный наградой межучрежденческий учебный курс для сотрудников органов безопасности по борьбе с незаконным оборотом огнестрельного оружия,
The Regional Centre has been successfully implementing its award-winning inter-institutional training course for security sector officers on combating illicit trafficking in firearms,
Колумбия сформировала межучрежденческий комитет, призванный заниматься вопросами прав человека, который консультирует национальное правительство, в том числе и по вопросу о том, какие действия являются необходимыми для пресечения торговли людьми.
Colombia has created a cross-institutional committee dedicated to human rights which also advises the national Government on what actions are needed to address trafficking.
Межучрежденческий комитет по водным ресурсам для Азии
Interagency Committee on Water Resources in Asia
Межучрежденческий комитет по вопросам женщин
The Inter-Institutional Committee on Women
Межучрежденческий координационный комитет по водоснабжению
Interagency Steering Committee on Water Supply
В мае 2006 года НИМ организовал межучрежденческий симпозиум на тему<< Ликвидация всех форм расовой дискриминации.
In May 2006, NIM organized the Inter-institutional Symposium with the theme"The Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Results: 1782, Time: 0.0476

Межучрежденческий in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English