МИТРОВИЦА in English translation

mitrovica
митровица
метровице
митровицкого
mitrovicë
митровице
митровиче

Examples of using Митровица in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а города Митровица и Ораховац разделены по этническому признаку.
and the towns of Mitrovica and Orahovac are divided along ethnic lines.
Во время войны был частично разрушен и серьезно пострадал анклав Митровица, известный под названием" боснийский квартал.
During the war, the enclave of Mitrovica known as the"Bosnian quarter" was partially destroyed and seriously damaged.
касаются МООНК и администрации МООНК в муниципалитете Митровица.
one case involving the UNMIK administration in the municipality of Mitrovica.
На следующий день после провозглашения независимости Косово, две взорвавшееся бомбв в городе Митровица повредили несколько автомобилей ООН.
The day after Kosovo's declaration of independence two bombs in the flashpoint town of Kosovska Mitrovica damaged several UN vehicles.
Косовские власти, и особенно власти общины Митровица( юг), регулярно бросали вызов полномочиям Митровицкой администрации МООНК,
The Kosovo authorities and particularly the Mitrovica municipality(south) regularly challenged the authority of the UNMIK Administration Mitrovica(UAM) by undertaking infrastructure
В связи с резкой эскалацией насилия в городе Митровица в феврале этого года СПГС принял чрезвычайные меры для восстановления безопасности
In response to the dramatic escalation of violence in the town of Mitrovica in February, the SRSG adopted emergency measures to reestablish security
одним из примеров которых являются события в городе Митровица в феврале 2000 года,
Albanian communities, notably in the town of Mitrovica in February 2000,
В ходе неофициальных консультаций полного состава 10 февраля 2000 года члены Совета заслушали брифинг помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира о положении в городе Митровица.
At the informal consultations of the whole held on 10 February 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in the town of Mitrovica.
Так, исковое заявление о принятии временных мер было сформулировано в рамках иска, предъявленного в апреле 2003 года муниципальному суду в Митровица, но оно попрежнему не рассмотрено в апреле 2005 года.
For example, a request for interim measures had been made in a case brought in the municipal court of Mitrovica in April 2003, but the petition had not been heard until April 2005.
властями муниципального округа Митровица, начал осуществлять проект на сумму в 5 млн. евро, предназначенный для косовских цыган,
in partnership with the Kosovo authorities and the municipality of Mitrovica, launched the implementation phase of a Euro5 million project for Kosovo Roma,
за исключением северной части муниципалитета Митровица, в которой по-прежнему действуют администрация и структуры МООНК.
with the exception of the northern part of the municipality of Mitrovica, which remains under UNMIK administration and structures.
В районе Митровицы СДК сохраняют за собой главную ответственность за обеспечение охраны и безопасности.
In the Mitrovica region, KFOR retains primary responsibility for protection and security.
В Митровице заместителей начальников тюрем из числа местного населения нет.
No facilities in Mitrovica have local Deputy Directors.
Все из них касаются собственности, находящейся в северной части Митровицы/ Митровицы..
All of them pertain to properties located in the northern part of Mitrovicë/Mitrovica.
В северной части Митровицы представители ЕВЛЕКС часто присутствовали на совещаниях по вопросам безопасности.
In northern Mitrovica, EULEX was frequently present at security meetings.
Все эти дела касаются имущества, находящегося в северной части Митровице/ Митровицы..
All of the cases pertain to properties located in the northern part of Mitrovicë/Mitrovica.
Женщины северной Митровицы сталкиваются с теми же проблемами, что и женщины по всему миру.
The women of northern Mitrovica experienced the same problems as women around the world.
ЕВЛЕКС начала судебные разбирательства в здании Окружного суда в Северной Митровице.
EULEX started to adjudicate in the district courthouse in northern Mitrovicë/a.
Положение в области безопасности в Митровице оставалось стабильным, но напряженным.
The security situation in Mitrovica remained stable but tense.
Отделение правительственных учреждений в Митровице будет работать и дальше.
Our Government office in Mitrovica will continue to work.
Results: 106, Time: 0.0368

Митровица in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English