МОЛЧАНИИ in English translation

silence
молчание
тишина
безмолвие
молчать
замалчивание
заткнуть
заставить замолчать
молчаливо
silent
тихий
молчаливый
безмолвный
сайлент
бесшумный
молчание
молчать
тихо
беззвучный
негласный

Examples of using Молчании in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И в молчании тех, кто воплощает в себе разум
And in the silence of those who represent reason,
В фильме исследована роль средств массовой информации в молчании о нарушении прав человека, одним из которых и был геноцид украинцев- Голодомор.
In the film it has been investigated the role of the media in overcoming the silence around violations of human rights.
ведь день известности стоил месяца неудовлетворенности… Так гибкий кустарник в молчании являл собою меж утесов божественную волю.
indeed the day of reputation cost the month of dissatisfaction… so flexible bushes in the silence was between rocks godly will.
миротворчеству профессор Хизкиас Азефа, поддержка миротворцев может проявиться только в молчании большинства.
support for peacebuilders can sometimes be manifested only in the silence of the majority.
над жизнями многих людей, только потому, что эти люди в молчании подчинились перед лицом ядовитой,
only because those individuals have submitted to silence in the face of a toxic,
Ваше задание на этой неделе- написать о молчании, что вы храните в своей жизни.
Your assignment this week is to write about a silence that you keep in your life.
не только напоминают спасательные Ангелов, в белом, но и напоминает нам о молчании вклад угольщиков энергетики.
also reminds us of silence for the contribution of the coal power industry workers.
прорваться через все те слои обусловленности и всплыть в некотором молчании и во всем том….
emerge into a little bit of silence and all that….
Выйдите за пределы ваших концепций и представлений, истина обнаруживается в молчании желаний и мыслей.
Go beyond your concepts and ideas; in the silence of desire and thought the truth is found.
Мне всегда нравились созерцательные молитвы Тэзе, чувство, когда люди собираются для молитвы в песне и молчании, очень утешает.
I have always enjoyed the contemplative nature of Taize prayers, the feeling when people come together to pray in song and also in silence is very soothing.
Ничего подобного нельзя сказать о молчании в отношении заявления о толковании, кроме как если допустить существование обязательства, неизвестного в практике, согласно которому государство должно реагировать на формулирование такого заявления.
Nothing of the sort could be inferred from silence in response to an interpretative declaration unless it was to be argued that there was an obligation- unknown in practice- on States to respond to such declarations.
Во время долгих размышлений в молчании зимой 1952- 53 гг.,
In the silence of a long retreat, during the winter of 1952-53,
Во время долгих размышлений в молчании зимой 1952- 53 гг.,
In the silence of a long retreat, during the winter of 1952-53,
И что это значит?" Ямный человек"- это кто-то, кем ты был одержим так долго… и это сделало тебя достаточно сумасшедшим чтобы закопать его в яме в твоем подвале как в" Молчании ягнят.
A pit guy is someone you have been obsessed with for so long… that it's driven you crazy enough to throw them in a pit in your basement like in The Silence of the Lambs.
Сентября 2012 года был выпущен его первый пиано сольный альбом и пиано книга« ALL IN THE SILENCE»(« Все в молчании»), а затем последовали живые выступления« Force in the Silence»(« Сила в молчании») и« Force in the Silence 2»(« Сила в молчании 2») в акустическом концертном зале в Токио Musicasa Acoustic Concert Hall in Tokyo, Japan.
On September 26, 2012, Masuda's first piano solo album and piano book"All in the Silence" was released, followed by two live performances"Force in the Silence" and"Force in the Silence 2" at Musicasa Acoustic Concert Hall in Tokyo, Japan.
указания по замалчиванию убийства, а решение о« молчании» на эту тему было принято руководством телеканалов самостоятельно.
Kremlin did not give instructions for silencing the murder and that TV channels independently decided to keep silence about this murder.
доказывания Международного уголовного суда, в соответствии с которым факт согласия на половые отношения не должен основываться на молчании или отсутствии сопротивления со стороны потерпевшейго.
Evidence of the International Criminal Court is to define consent as not to be inferred by the silence or lack of resistance of the victim.
Это просто быть с Иисусом каждый день в молчании нашего ума и сердца, даже если наш ум остается пустым,
It is simply to be with Jesus every day in the silence of our minds and hearts,
должны совершать это в молчании и в освященном одиночестве своих душ,
ought to do so in the silence and the sanctified solitude of their Souls;
диалог бреда и оскорбления- монологизмом речи, иссякающей в молчании других; выставленные напоказ притязания
insult gave way to a monologue in a language which exhausted itself in the silence of others; the entire show of presumption
Results: 203, Time: 0.574

Молчании in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English