SILENT in Russian translation

['sailənt]
['sailənt]
silent
тихий
quiet
pacific
silent
peaceful
breeze
calm
MOUSER
tranquil
молчаливый
silent
quiet
taciturn
безмолвный
silent
mute
speechless
бесшумный
silent
noiseless
quiet
low-noise
молчание
silence
silent
quiet
молчать
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
тихо
quiet
shh
silently
softly
easy
shush
hush
low
down
tycho
беззвучный
silent
soundless
немого

Examples of using Silent in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The silent guy at the middle eastern restaurant.
Молчаливый парень в ресторане Ближнего Востока.
Comfortable, silent and soft keystroke.
Комфортный, тихий и четкий ход клавиш.
Silent Night Chapel Oberndorf is 1.1 km from the apartment.
Часовня Silent Night расположена в 1, 1 км от апартаментов.
Stage a silent protest?
Безмолвный протест?
Location: Old Silent Hill. Western end of Matheson Street.
Местонахождение: Старый Сайлент Хилл, возле обрыва в западной части улицы Матесон.
the First Actress of the American Silent Films.
первая актриса немого кино США.
Silent, dexterous, high-speed mouse is a real super-soldier among manipulators.
Бесшумный, ловкий, скоростной- настоящий суперсолдат среди манипуляторов.
But, I will be silent if you wish.
Но я буду молчать, если хочешь.
Highly efficient, silent and multidirectional heat.
Высокоэффективный, тихий и разнонаправленный обогрев.
Most victims keep silent because.
Большинство потерпевших хранят молчание, потому что.
Silent thyroiditis comes and goes.
Молчаливый тиреоидит приходит и уходит.
I'm a silent sufferer.
Я безмолвный страдалец.
William: Everyone visits Silent Hill for a reason.
Оертель: Каждый посещает Сайлент Хилл по какой-либо причине.
Spanish translation of the Silent Hill Lost Memories book.
Испанский перевод книги Silent Hill Lost Memories.
He was also a projectionist at a silent film theater.
Он был и киномехаником в театре немого кино.
Silent as the grave.
Тихо как в могиле.
The silent auction goes here.
Бесшумный аукцион- вот здесь.
Then we must be silent on this.
Тогда будем молчать об этом.
The silent reproach Of a million tear-stained eyes.
Молчаливый упрек миллионов глаз, Залитых слезами.
Most silent projector in its class.
Самый тихий проектор в своем классе.
Results: 3163, Time: 0.0835

Top dictionary queries

English - Russian