НАДЕЖДА НА ТО , ЧТО in English translation

hope that
надеемся , что
надежду на то , что
рассчитываем , что
expectation that
надежду на то , что
ожидание того , что
расчете на то , что
ожидает , что
надеется , что
рассчитывает на то , что
предположении о том , что
hoped that
надеемся , что
надежду на то , что
рассчитываем , что
chance that
шанс , что
вероятность , что
возможность , что
надежда , что
hopes that
надеемся , что
надежду на то , что
рассчитываем , что
expectations that
надежду на то , что
ожидание того , что
расчете на то , что
ожидает , что
надеется , что
рассчитывает на то , что
предположении о том , что

Examples of using Надежда на то , что in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Была надежда на то, что этот процесс будет завершен к настоящему времени,
It had been hoped that this process would be finished by now
По его словам, есть надежда на то, что федеральное Министерство образования будет масштабировать проект« Дневника добрых дел».
According to him, there is a hope that the Federal Ministry of Education will scale the project"Diary of Good Deeds.
повсеместно выражалась надежда на то, что расширение юрисдикции повлечет за собой значительное перераспределение морских рыбных запасов.
there were widespread hopes that extended jurisdiction would lead to a significant redistribution of the sea's wealth in fisheries.
Существует надежда на то, что дискуссии по вопросу о беженцах будут завершены к 2016- 2017 годам.
It was hoped that discussions on the refugee issue would be finalized by 2016- 2017.
В нем выражается надежда на то, что это позволит получить более полное
It expresses the hope that this will lead to a more integrated
С проведением выборов возникает надежда на то, что руководящие учреждения
Elections raise expectations that governing institutions
Соответственно, по мнению делегации, есть надежда на то, что в следующий раз женщин будет избрано больше.
Therefore, the delegation said that there were hopes that more women will be elected next time.
Однако есть надежда на то, что упомянутое предложение будет представлено к концу сентября 2005 года.
However, it is hoped that a proposal will be submitted by the end of September 2005.
Надежда на то, что наша страна выйдет из этого беспорядка,
We have the hope that our country will go out of this disorder,
После прекращения огня в начале 2010 года возникла надежда на то, что внутренне перемещенные лица смогут вернуться в места своего проживания,
The ceasefire in early 2010 raised hopes that internally displaced persons would be able to return,
Кроме того, была высказана надежда на то, что Всемирный банк окажет поддержку договорным органам по правам человека.
In addition, it was hoped that the World Bank would provide support to the human rights treaty bodies.
Есть надежда на то, что в течение года возобновятся переговоры между правительством
There is hope that the negotiations between the Government and the rebel movements
Существует надежда на то, что доноры внесут взносы,
It is hoped that donors will come forward with contributions
Надежда на то, что новый режим Мирового океана откроет новые возможности для государств Форума тихоокеанских островов, небезосновательна.
The hope that the new ocean regime would create opportunities for the Pacific Island Forum States is not without foundation.
Есть надежда на то, что другие основные стороны в международном сообществе присоединятся к этим усилиям.
It is hoped that other stakeholders in the international community will join in this endeavour.
Но есть надежда на то, что Ширин можно спасти от инвалидности
But there is a hope that Shirin can be saved from disability
Есть надежда на то, что большинство сохраняющихся вакантных должностей будут заполнены к концу мая 1998 года.
It is hoped that most of the remaining vacant posts will be filled by the end of May 1998.
В ходе совещания была выражена надежда на то, что встреча<< Стамбул+ 5>> поможет странам добиться целей Повестки дня Хабитат.
It expressed the hope that Istanbul+5 would help the countries to achieve the goals of the Habitat Agenda.
Тем не менее в сахарной промышленности проводятся реформы, и есть надежда на то, что реструктуризация позволит решить эти проблемы.
Nonetheless, reforms of the sugar industry are being implemented and it is hoped that the restructure will address these challenges.
Тем не менее надежда на то, что это изменение приведет к более спокойному миру, не оправдалась.
Nevertheless, the hope that this change would lead to a more peaceful world has been thwarted.
Results: 615, Time: 0.0597

Надежда на то , что in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English