Examples of using Надежда на то , что in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Была надежда на то, что этот процесс будет завершен к настоящему времени,
По его словам, есть надежда на то, что федеральное Министерство образования будет масштабировать проект« Дневника добрых дел».
повсеместно выражалась надежда на то, что расширение юрисдикции повлечет за собой значительное перераспределение морских рыбных запасов.
Существует надежда на то, что дискуссии по вопросу о беженцах будут завершены к 2016- 2017 годам.
В нем выражается надежда на то, что это позволит получить более полное
С проведением выборов возникает надежда на то, что руководящие учреждения
Соответственно, по мнению делегации, есть надежда на то, что в следующий раз женщин будет избрано больше.
Однако есть надежда на то, что упомянутое предложение будет представлено к концу сентября 2005 года.
Надежда на то, что наша страна выйдет из этого беспорядка,
После прекращения огня в начале 2010 года возникла надежда на то, что внутренне перемещенные лица смогут вернуться в места своего проживания,
Кроме того, была высказана надежда на то, что Всемирный банк окажет поддержку договорным органам по правам человека.
Есть надежда на то, что в течение года возобновятся переговоры между правительством
Существует надежда на то, что доноры внесут взносы,
Надежда на то, что новый режим Мирового океана откроет новые возможности для государств Форума тихоокеанских островов, небезосновательна.
Есть надежда на то, что другие основные стороны в международном сообществе присоединятся к этим усилиям.
Но есть надежда на то, что Ширин можно спасти от инвалидности
Есть надежда на то, что большинство сохраняющихся вакантных должностей будут заполнены к концу мая 1998 года.
В ходе совещания была выражена надежда на то, что встреча<< Стамбул+ 5>> поможет странам добиться целей Повестки дня Хабитат.