НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКАМ in English translation

taxpayers
налогоплательщик
плательщик
плательщиком налога
налоговым
tax payers
налогоплательщика
плательщик налога
taxpayer
налогоплательщик
плательщик
плательщиком налога
налоговым

Examples of using Налогоплательщикам in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы рекомендуем налогоплательщикам иметь достаточную аргументацию при отнесении тех
We recommend taxpayers to have sufficient arguments on inclusion of income
которые дорого обходятся потребителям и налогоплательщикам.
which have cost both consumers and tax payers dear.
Мы рекомендуем налогоплательщикам не использовать бумажные носители при получении результатов интеллектуального труда от поставщиков- нерезидентов.
We recommend taxpayers not to use hard copies for the receipt of intellectual property deliverables from nonresident providers.
Для того чтобы найти ближайший к вам Центр содействия налогоплательщикам, введите пятизначный почтовый индекс в приведенное
In order to find a Taxpayer Assistance Center closest to you, please enter your 5-digit ZIP
Она является координатором Альянса для доступа налогоплательщикам, организации, которая работает, чтобы гарантировать открытый доступ общественности к результатам исследований, финансируемых государством.
The Alliance for Taxpayer Access is a group of organizations that support open access to government sponsored research.
Реестр заявлений о возврате суммы бюджетного возмещения налогоплательщикам, которые НЕ соответствуют этим критериям.
A registry of applications to for VAT returns from the state budget for taxpayers who do not meet these criteria.
Неоднократное приближение к предельному значению установленных Налоговым кодексом Российской Федерации величин показателей, предоставляющих право применять налогоплательщикам специальные налоговые режимы.
Repeatedly approaching the limit established by Russia's Tax Code on the size of the figures which give the taxpayer the right to special tax regimes.
законодатель предусмотрел переходный период, который дает налогоплательщикам возможность адаптироваться к новым правилам.
the legislators provided for a transition period to allow taxpayers to adapt to the new regulations.
нищеты посредством социальной защиты, т. е. через стремление<< протолкнуть>> бедноту на рынок, благоприятствует как экономике в целом, так и налогоплательщикам, в частности.
poverty through social protection-- i.e., seeking to"push" the poor into the market-- is good for both the economy in general and the taxpayer in particular.
Неоднократное приближение компании к предельному значению установленных НК величин показателей, предоставляющих право применять налогоплательщикам специальные налоговые режимы.
A company's multiple converging to limiting value of indicators established by the TC allowing taxpayer a right to use preferential tax treatment.
Этот доклад мог бы предоставить Секретариату возможность продемонстрировать налогоплательщикам во всем мире, что Организация Объединенных Наций затрачивает каждый доллар разумно и надлежащим образом.
The report would give the Secretariat the opportunity to demonstrate to the taxpayers of the world that the United Nations was spending every dollar wisely and properly.
в конечном итоге оплачивать счета Организации приходится налогоплательщикам, а они имеют право быть уверенными в том, что их деньги расходуются рачительно.
that it was taxpayers' money that paid the bills, and that the taxpayers had a right to know their money was being spent wisely.
В частности, действующее налоговое законодательство США позволяет налогоплательщикам возмещать расходы,
In particular, current tax legislation of the USA allows the taxpayers to reimburse the expenses,
Я намерен сохранить налогоплательщикам миллионы долларов, создавая команду- образец точности и эффективности.
I intend to save the taxpayers millions of dollars by trimming the workforce into a new model of precision and efficiency.
Кроме того, упрощение процесса уплаты налогов помогает налогоплательщикам лучше выполнять свои налоговые обязательства и уменьшает необходимость проведения дорогостоящих контрольных проверок.
Additionally, making the tax payment process easier helps tax payers better comply with their fiscal obligations, and reduces the need for costly controls.
Он планировал и вел обширную реструктуризацию программы, сохраняя налогоплательщикам примерно около 1 млрд долларов в течение пяти лет.
He planned and led an extensive program restructure designed to save the taxpayers approximately $1 billion over the five-year budget horizon.
Направлять( вручать) налогоплательщикам или их представителям в предусмотренные налоговым законодательством сроки вынесенные решения;
Send to taxpayers or their agents the adopted decisions, within the terms established under tax legislation;
Смотри, главное, что мы сохранили налогоплательщикам тысячи долларов, и у меня появилась
Look, the important thing is that we saved the taxpayers thousands of dollars,
Эти исключения посылают неверный сигнал системе Организации Объединенных Наций и налогоплательщикам, которые ее финансируют.
Such exceptions sent the wrong message to the United Nations system and the taxpayers who funded it.
То есть механизм досудебного урегулирования налоговых споров работает и достаточно эффективно, а налогоплательщикам не приходится тратить много денег и времени на судебное разбирательство.
So, the mechanism of pre-trial regulation of the tax disputes is rather effective and the taxpayers are not obliged to spend lots of money and time for the court consideration.
Results: 201, Time: 0.385

Налогоплательщикам in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English