НАРУШЕНИЕ ПРИНЦИПА in English translation

violation of the principle
нарушение принципа
breach of the principle
нарушение принципа
violated the principle
нарушать принцип
нарушением принципа
ущемляют принцип
contravention of the principle
нарушение принципа
infringement of the principle
нарушение принципа
disregard of the principle
нарушение принципа
violation of the principles
нарушение принципа
violating the principle
нарушать принцип
нарушением принципа
ущемляют принцип

Examples of using Нарушение принципа in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя это явление представляет собой явное нарушение принципа недискриминации, оно имеет
While clearly violating the principle of non-discrimination, this also has wider social
избирательный подход при применении законодательства не основаны на резолюции 1244( 1999) и представляют собой нарушение принципа суверенитета и территориальной целостности;
are not founded on resolution 1244(1999) and constitute a violation of the principle of sovereignty and territorial integrity;
Напротив, дифференциация размеров вознаграждения в зависимости от места проживания сотрудников может быть рассмотрена как нарушение принципа равной оплаты за равный труд.
On the contrary, the disparity of remuneration arising from the location where staff choose to reside can be construed as violating the principle of equal pay for equal work.
коллективная высылка иностранцев в нарушение принципа недискриминации запрещена.
collective expulsion of aliens in violation of the principle of non-discrimination is prohibited.
Отказ кандидата либо его штаба от участия в дебатах не означает нарушение принципа равных возможностей.
The refusal of a candidate or his headquarters to take part in the debates does not mean violation of the principle of equal opportunities.
Отмена срока давности за преступление в виде пыток может повлечь нарушение принципа равенства.
Abolition of the statute of limitations for the crime of torture may imply the violation of the principle of equality.
Образований определяет нарушение принципа равенства в качестве уголовного преступления в отношении прав человека;
laws of BiH and Entities define the breaching of the principle of equality as criminal offence against human rights.
Кроме того, добыча полезных ископаемых в Никарагуанских портах не только представляет собой нарушение принципа неприменения силы, а также влияет на
Similarly, the mining operations in the Nicaraguan ports not only constitute breaches of the principle of the non-use of force,
Это исключение представляет собой серьезное нарушение принципа универсальности, являющегося основой системы Организации Объединенных Наций.
This exclusion seriously violates the principle of universality that is the foundation of the United Nations.
который таким образом разрешает осуществлять на своей территории деятельность, которая в ином случае представляла бы собой нарушение принципа невмешательства.
permits activities on its territory that may otherwise constitute violations of the principle of non-intervention.
Выставление такого требования в качестве условия оказания экономической помощи представляет собой нарушение принципа нормальных отношений между государствами и в сущности является непродуктивным.
Turning them into a condition for economic assistance violates the principles of normal relations between States and is fundamentally unworkable.
В частности, в данном законе нарушение принципа равного вознаграждения за равный
In particular this law classifies the violation of the principle of equal remuneration for equal work
соблюдать эти права есть нарушение принципа уважения прав человека- одного из основных принципов современного международного права.
observe such rights constitutes a violation of the principle of respect for human rights, which is one of the basic principles of contemporary international law.
Авторы проекта усмотрели в этой льготной ставке нарушение принципа всеобщности и равенства налогообложения,
The authors of the draft bill see this discounted rate as an infringement on the principles of universality and equality of taxation,
Таким образом, статья 22- бис представляет собой нарушение принципа" суверенного равенства" стран, не являющихся членами ЕС.
Thus, article 22-bis is in violation of the principle of"sovereign equality" of countries that are not members of the EU.
судебная инстанция устанавливает нарушение принципа недискриминации, в Молдове была создана система административных и уголовных санкций, применяемых в зависимости от обстоятельств дела.
has been set up for violations against the principle of non-discrimination, which have been established by a court.
Нарушение принципа суверенного равенства, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций,
The violation of the principle of sovereign equality enshrined in the United Nations Charter
Утверждалось, что такое решение само по себе представляет собой нарушение принципа законности и надлежащей законной процедуры, зафиксированного в статьях 11
It was argued that that action in itself represented a violation of the principle of legality and due process as enshrined in articles 11
Нарушение принципа недискриминации в отношении азербайджанских внутренне перемещенных лиц,
The violation of the principle of non-discrimination in regard to Azerbaijani internally displaced persons,
III. Нарушение принципа недискриминации в отношении подвергшихся внутреннему перемещению азербайджанцев,
III. The violation of the principle of non-discrimination in regard to Azerbaijani internally displaced persons,
Results: 279, Time: 0.0477

Нарушение принципа in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English