НАРУШЕНИЕ ПРИНЦИПА - перевод на Испанском

violación del principio
contravención del principio
violaría el principio
нарушать принцип
нарушения принципа
нарушается принцип
vulneración del principio
vulnerando el principio
нарушения принципа
el quebrantamiento del principio
infracción del principio
contraviniendo el principio
противоречить принципу
violaciones del principio
violaba el principio
нарушать принцип
нарушения принципа
нарушается принцип

Примеры использования Нарушение принципа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подобное отнесение к категории FIES 1- 3 немедленно после задержания представляет собой нарушение принципа презумпции невиновности в ходе процесса- основополагающего принципа,
Dicha clasificación en el fichero FIES 1-3, aplicada inmediatamente después de su aprehensión, supone una violación del principio de presunción de inocencia durante el proceso, principio fundamental consagrado
месту службы с учетом числа сотрудников категории специалистов, проживающих во Франции, представляло бы собой нарушение принципа паритета покупательной способности в отношении сотрудников, проживающих в Швейцарии.
habida cuenta del número de funcionarios del cuadro orgánico que vivían en Francia, violaría el principio de la paridad de poder adquisitivo en relación con los funcionarios que vivían en Suiza.
Нарушение принципа суверенного равенства, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций,
La vulneración del principio de igualdad soberana consagrado en la Carta de las Naciones Unidas
г-н Монсальве Бедоя были задержаны в целях их высылки в страны происхождения в нарушение принципа недопустимости принудительного возвращения, что строго запрещено статьей 33 Конвенции о статусе беженцев.
Monsalve Bedoya han sido detenidos con el objeto de ser expulsados a sus países de origen en violación del principio de non-refoulement, conducta que está estrictamente prohibida por la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, en su artículo 33.
помогал адвокат, назначенный Председателем Алжирской коллегии адвокатов в нарушение принципа свободы выбора адвоката подсудимым;
por un abogado designado por el Presidente del Colegio Nacional de Abogados, vulnerando el principio de la libertad de elección de un abogado por el acusado.
Статья 12 Кодекса предусматривает штраф в размере 15 000- 30 000 дирхамов за нарушение принципа недискриминации между мужчинами и женщинами,
El artículo 12 del Código estipula una pena pecuniaria por el quebrantamiento del principio de no discriminación entre los sexos en cuanto a salario,
финансовой блокады Кубы как нарушение принципа суверенного равенства государств
financiero contra Cuba es una violación del principio de la igualdad soberana de los Estados
Нарушение принципа равноправия имеет место тогда,
Existe infracción del principio de igualdad de derechos cuando la similitud de
Нарушение принципа недопущения дискриминации в области занятости карается в соответствии с законом( статья 202 Кодекса законов о труде) штрафом до пятидесяти минимальных окладов.
El quebrantamiento del principio de no discriminación en el empleo se reprime con multa de hasta cincuenta veces el salario mínimo establecido por ley(artículo 202 del Código del Trabajo).
ему был вынесен приговор в нарушение принципа презумпции невиновности.
que fue sentenciado en violación del principio de la presunción de inocencia.
и представляют собой нарушение принципа равного обращения.
y constituyen una infracción del principio de la igualdad de trato.
перед вынесением ему обвинительного приговора судом несколько государственных должностных лиц выступили с публичными заявлениями о его виновности в нарушение принципа презумпции невиновности.
antes de que el tribunal lo condenara, varios funcionarios del Estado hicieron declaraciones públicas en que afirmaban su culpabilidad, contraviniendo el principio de la presunción de inocencia.
Действительно, их адвокаты были назначены Председателем Алжирской коллегии адвокатов мэтром Аббешем в нарушение принципа свободы выбора адвоката обвиняемым.
A ese respecto, el Presidente del Colegio Nacional de Abogados, el Sr. Abbèche, nombró a los abogados de oficio contra la voluntad de los propios acusados, contraviniendo el principio de libertad de elección de un abogado por el acusado.
В связи с утверждением государства- участника о том, что не поступало никаких жалоб на нарушение принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия,
Con respecto a la afirmación del Estado parte de que no se han recibido quejas por violaciones del principio de consentimiento libre,
вместо этого суд истолковал сомнения в пользу стороны обвинения и осудил его в нарушение принципа презумпции невиновности.
en cambio el tribunal otorgó ese beneficio a la acusación y lo condenó contraviniendo el principio de la presunción de inocencia.
Как показывает анализ жалоб, поданных в Управление омбудсмена по вопросам равных возможностей, жалобы на нарушение принципа равенства мужчин и женщин в области занятости составляют до 50 процентов всех жалоб по поводу дискриминации по признаку пола.
El análisis de las denuncias que se han presentado ante la Oficina del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades revela que las violaciones del principio de igualdad de género en el empleo representan un 50% de todas las denuncias sobre discriminación por razones de sexo.
положение о вступлении этого закона в силу 6 апреля 1994 года представляет собой нарушение принципа отсутствия у уголовных законов обратной силы.
al disponer como fecha de su entrada en vigor el 6 de abril de 1994, la ley violaba el principio de la irretroactividad de las leyes penales.
который таким образом разрешает осуществлять на своей территории деятельность, которая в ином случае представляла бы собой нарушение принципа невмешательства.
permite actividades en su territorio que de lo contrario habrían constituido violaciones del principio de no intervención.
Наконец, авторы заявляют, что разбирательство их дела представляет собой нарушение принципа audiatur et altera pars,
Por último, dicen que las actuaciones procesales violaron el principio audiatur et altera pars,
этот Закон также предусматривает положения, касающиеся разумного учета интересов инвалидов и наказания за нарушение принципа равного обращения, включая компенсацию за моральный ущерб.
y existen disposiciones sobre la facilitación del acceso de las personas discapacitadas y sanciones por violar el principio de la igualdad de trato(incluidas indemnizaciones por perjuicios morales).
Результатов: 214, Время: 0.0629

Нарушение принципа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский