НАРУШЕНИЕ ЗАКОНА - перевод на Испанском

contravención de la ley
violar la ley
incumplimiento de la ley
quebrantamiento de la ley
contravención de las leyes
infracciones de la ley

Примеры использования Нарушение закона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При этом суд должен принять конкретное решение в отношении должностного лица, допустившего нарушение закона, вплоть до возбуждения против него уголовного дела.
El Tribunal deberá tomar una decisión respecto del funcionario que haya permitido dicho incumplimiento de la ley, que podrá consistir incluso en su procesamiento penal.
проезда через территорию или проживания во Вьетнаме в нарушение закона.
su residencia en Viet Nam con el propósito de violar la ley.
Другие кандидаты могут быть, тем не менее, дисквалифицированы Комиссией за нарушение закона о выборах.
No obstante, cabe la posibilidad de que la Comisión descalifique a más candidatos por infringir la ley electoral.
в котором просил министра юстиции подать жалобу на нарушение закона и продолжить уголовное разбирательство.
en la que solicitaba que el Ministro de Justicia interpusiera un recurso por infracción de la ley y pedía que continuase el proceso penal.
Ранее административные штрафы за нарушение закона были увеличены в 1998 году с 2 000 НИШ до 5 000 НИШ.
Las multas administrativas por violaciones de la ley habían aumentado anteriormente, en 1998, de 2.000 a 5.000 NSI.
Он добавил, что некоторые члены ОБЦВ были арестованы и осуждены за нарушение закона.
Añadió que algunos miembros de la EBUV habían sido detenidos y condenados por incumplimiento de la ley.
Г-н Насер Арабха был приговорен к шести месяцам тюремного заключения за нарушение закона о печати.
El Sr. Naser Arabha fue sentenciado a seis meses de prisión por violar la Ley de Prensa.
Поэтому было принято решение о предоставлении денежной компенсации за нарушение Закона, касающегося Билля о правах.
Por consiguiente, se ha considerado que se puede otorgar una indemnización pecuniaria por infracción de la Ley sobre la Carta de Derechos.
в настоящее время существует опасность их преследования за нарушение закона.
corren el riesgo de ser enjuiciadas por infringir la ley.
подвергнутые преследованию в нарушение закона, имеют право на компенсацию за материальный ущерб
detenido y procesado en contravención de las leyes tendrá derecho a ser indemnizado por daños
В тех случаях, когда за нарушение закона попрежнему применяются уголовные санкции, мера наказания в виде лишения свободы была отменена.
En los sectores en los que se mantengan las sanciones penales por violaciones de la ley, se ha excluido la cárcel de la gama de posibles sanciones.
Следует отменить автоматически назначаемый срок изоляции для лиц, осуждаемых за нарушение закона о борьбе с терроризмом;
Se suprima el período automático de reclusión en celda solitaria de las personas condenadas por violar la ley contra el terrorismo;
Привлечения к ответственности за нарушение закона, сокращения сроков пребывания
Para hacer responder a los extranjeros de las violaciones de la ley, reducir su período de estancia
которые содержатся под стражей в нарушение закона и международных конвенций, подписанных Польшей".
había ningún recluso encarcelado en contravención de las leyes o las convenciones internacionales de las que Polonia es signataria.
сводничество и нарушение Закона о въезде в Израиль.
proxenetismo y violaciones de la Ley de la entrada en Israel.
Большое число таких женщин( 90 из 266) содержатся за нарушение закона о наркотических средствах.
Un porcentaje extraordinariamente elevado de ellas(90 de las 266) está en prisión por violaciones de la ley sobre estupefacientes.
Конфискованных в 2004 году в аэропорту Бамако- Сену у торговцев, пытавшихся провезти их в нарушение закона, составляет 914 851 772 франка КФА.
En 2004 se incautaron 914.851.772 francos CFA en el aeropuerto de Bamako-Sénou a comerciantes que infringieron la ley.
В своем ответном заявлении Испания утверждала, что<< Луиза>> была задержана за нарушение закона об охране испанского культурного наследия.
En la declaración que presentó como respuesta, España adujo que el M/V Louisa había sido capturado por violaciones de las leyes relativas a la protección del patrimonio cultural español.
Нарушение Закона о занятости, положений о деятельности кадровых агентств
Las contravenciones a la Ley sobre las Agencias de Empleo o a las Normas o las Condiciones para
Еще один обвиняемый был приговорен к полутора годам тюрьмы за нарушение Закона об оружии( Waffengesetz) и Закона о взрывчатых веществах( Sprengstoffgesetz).
Otro acusado fue sentenciado a un año y seis meses de prisión por haber violado la Ley dearmas(Waffengesetz) y la Ley de explosivos(Sprengstoffgesetz).
Результатов: 244, Время: 0.0586

Нарушение закона на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский