НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИМИ in English translation

research
исследование
исследовательский
изучение
научный
academic
учебный
ученый
академик
академических
научных
scientific
научно
ученый
научных
науки

Examples of using Научно-исследовательскими in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящее время БВШН заключила соглашения с тремя научно-исследовательскими учреждениями.
Currently BHOS signed cooperation agreements with three scientific-research organizations.
Укреплять сотрудничество по вопросам охраны окружающей среды между научно-исследовательскими и академическими институтами;
Strengthen channels for cooperation on environmental issues between scientific research institutes and educational institutions.
На заседании Бюро было высказано общее мнение о том, что между научно-исследовательскими статистическими учреждениями и статистическими учреждениями, работающими в области официальной статистики, существует значительная несогласованность.
There was general agreement at the Bureau meeting that there are significant gaps between academic statisticians and statisticians working in the field of official statistics.
Вместе с государственными научно-исследовательскими организациями Мексики
In partnership with scientific organizations from the Governments of Mexico
Поддержание контактов с неправительственными организациями и научно-исследовательскими учреждениями в различных странах мира;
Maintenance of contacts with non-governmental organizations and academic institutions world wide
В рамках сотрудничества между неправительственными организациями, научно-исследовательскими институтами и ВОЗ в настоящее время на местах проводится тщательная оценка таких новых мероприятий, как распространение обработанного инсектицидом брезента и пластиковых панелей.
New interventions, such as insecticide-treated tarpaulins and plastic sheeting, are currently undergoing rigorous field evaluation done through collaboration between non-governmental organizations, scientific institutions and WHO.
фондами, научно-исследовательскими учреждениями, представителями гражданского общества
foundations, academic entities, actors of civil society,
Программа IRCRO поощряет малый и средний бизнес сотрудничать с научно-исследовательскими учреждениями, чтобы запустить и ускорить их исследования и разработки.
The IRCRO program encourages SMEs to cooperate with scientific institutions in order to start up and speed up their R& D activities.
этих заседаний был вопрос, который позволил Бюро рассмотреть возможные методы улучшения отношений между официальными статистическими учреждениями, научно-исследовательскими статистическими учреждениями и неправительственными организациями.
there was an item on the agenda which permitted the Bureau to consider how relations between official statisticians, academic statisticians and non-governmental organizations could be improved.
В то же время состоявшееся обсуждение помогло выяснить характер проблемы несогласованности, которая проявляется между научно-исследовательскими статистическими учреждениями и статистическими учреждениями, работающими в области официальной статистики.
However, the discussion helped to clarify the nature of the problem about the gaps that exist between academic statisticians and statisticians working in the field of official statistics.
Правительство Беларуси обратилось с просьбой направить миссию для обсуждения возможностей оказания помощи на этапе подготовки к установлению стратегических связей между национальными научно-исследовательскими институтами и ТНК, занимающимися выпуском наукоемкой продукции.
The Government of Belarus requested a mission to discuss the possibilities for preparatory assistance for the establishment of strategic alliances between national scientific institutions and high technology TNCs.
Куба приветствует деятельность Управления Верховного комиссара по правам человека по налаживанию консультаций с различными научно-исследовательскими институтами относительно предложений, касающихся обзора функционирования договорных органов.
Cuba welcomed the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights in developing consultations with various academic institutions concerning proposals to review the operation of the treaty bodies.
НИГЦ выделил значительные финансовые и научные ресурсы для поддержания партнерства с африканскими и азиатскими научно-исследовательскими центрами.
Ce.S.I. made a great financial and scientific effort in the partnership with scientific African and Asian centers.
субъектами гражданского общества, донорами и научно-исследовательскими организациями.
donors and academic institutions have intensified.
Кравков создал крупную научную школу фармакологов, из которой вышли специалисты высокого уровня, руководившие кафедрами и научно-исследовательскими учреждениями.
He set up the Russian school of pharmacologists of high class who later headed chairs and scientific institutions.
частными органами и научно-исследовательскими учреж- дениями.
private entities, and academic institutions.
Распределение функций с региональными комиссиями и другими соответствующими научно-исследовательскими учреждениями при организации курсов.
Role sharing with regional commissions and other relevant academic institutions in the delivery of the courses.
Распределение функций с региональными комиссиями ООН и местными научно-исследовательскими учреждениями в регионе неравномерно.
The implementation of role sharing with regional UN commissions and local academic institutions in the region was uneven.
Рекомендация 3- Следует существенно улучшить распределение функций с региональными комиссиями ООН и местными научно-исследовательскими учреждениями.
Recommendation 3- Role sharing with regional UN commissions and local academic institutions should be substantially improved.
организациями гражданского общества и научно-исследовательскими институтами.
in conjunction with international, non-governmental and academic institutions.
Results: 1311, Time: 0.0346

Научно-исследовательскими in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English