НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИМИ - перевод на Испанском

investigación
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
académicas
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
científicas
ученый
научный
научно
науки
investigaciones
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных

Примеры использования Научно-исследовательскими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проведения неофициальных обсуждений между дипломатическими и научно-исследовательскими общинами в Женеве: Форум ЮНИДИР.
celebrar debates informales entre las comunidades diplomática y de investigaciones de Ginebra: el Foro UNIDIR.
Благодаря таким совещаниям Институт недавно расширил свою совместную работу с другими научно-исследовательскими организациями Организации Объединенных Наций.
Como resultado de esas reuniones el Instituto ha intensificado recientemente su colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas dedicadas a la investigación.
В ходе дискуссии по вопросам технологии несколько участников предложили наладить сотрудничество между предприятиями, научно-исследовательскими центрами и университетами.
En la esfera de la tecnología, varios participantes propusieron que se estableciera una cooperación entre las empresas y los centros de investigaciones en las universidades.
представленных соответствующими государственными министерствами, неправительственными организациями и научно-исследовательскими учреждениями.
por los ministerios gubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones de investigaciones pertinentes.
внешними учреждениями и университетами, научно-исследовательскими группами и международными конгрессами.
universidades, grupos de estudio y congresos internacionales.
также изучаются возможности сотрудничества с НПО и научно-исследовательскими учреждениями.
colaboración con ONG e instituciones dedicadas a la investigación.
стимулирования эффективного участия развивающихся стран в рамках партнерских отношений между научно-исследовательскими институтами и частными биотехнологическими компаниями.
promover la participación eficaz de los países en desarrollo en asociaciones entre las instituciones de investigaciones científicas y las empresas privadas de biotecnología.
В целом научно-технические парки доказали свою полезность с точки зрения взаимодействия между научно-исследовательскими учреждениями и промышленными предприятиями.
En general, se ha comprobado que los parques científicos y tecnológicos propician las interacciones entre los sectores de la investigación y la industria.
Исследования проводятся в рамках партнерства с региональными научно-исследовательскими институтами в Казахстане, Китае
La investigación se realiza en el marco de acuerdos de asociación con instituciones regionales de investigación de Kazajstán, China,
Кроме этого, сотрудничество между научно-исследовательскими институтами и учреждениями по вопросам развития и университетами помогает достигать цели научных исследований
Por otra parte, la colaboración entre las instituciones de investigación y desarrollo y las universidades contribuye al logro de los objetivos de las investigaciones y permite aprovechar mejor
Поддержание контактов с неправительственными организациями и научно-исследовательскими учреждениями в различных странах мира;
Mantenimiento de contactos con las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas de todo el mundo y participación en seminarios
творчески с частным сектором, научно-исследовательскими организациями и гражданским обществом,
de manera innovadora con el sector privado, la investigación y la sociedad civil,
Вместе с государственными научно-исследовательскими организациями Мексики
En asociación con organizaciones científicas del Gobierno de México
Хабитат уделяет повышенное внимание развитию долгосрочных партнерских отношений с другими учреждениями, оказывающими внешнюю поддержку, и с учебными и научно-исследовательскими институтами, ориентирующимися на проблематику оказания помощи в целях развития.
El HABITAT subraya la importancia de las asociaciones de colaboración a largo plazo con otros organismos de apoyo exterior y con las instituciones académicas y de capacitación orientadas hacia la asistencia para el desarrollo.
Для развития людских ресурсов необходимо создавать на основе многоотраслевых подходов отношения динамичного партнерства между академическими учебными и научно-исследовательскими учреждениями, а также между государственными,
El desarrollo de los recursos humanos exige asociaciones dinámicas, con enfoques multidisciplinarios, entre las instituciones de enseñanza, capacitación e investigación en entornos académicos y entre los organismos gubernamentales,
Нам нужно укреплять связи между научно-исследовательскими институтами и государственными
Tenemos que reforzar el vínculo entre las instituciones científicas y las autoridades nacionales
фондами, научно-исследовательскими учреждениями, представителями гражданского общества
las entidades académicas, los agentes de la sociedad civil,
Кроме того, МККК сотрудничал с базирующимися в Париже 90 научно-исследовательскими центрами, занимающимися вопросами международного права,
Además, el CICR cooperó con el centro de investigaciones International Law 90, con sede en París,
В рамках сотрудничества между неправительственными организациями, научно-исследовательскими институтами и ВОЗ в настоящее время на местах проводится тщательная оценка таких новых мероприятий,
Actualmente, gracias a la colaboración entre diversas organizaciones no gubernamentales, instituciones científicas y la OMS, se está sometiendo a evaluaciones rigurosas sobre el terreno nuevas intervenciones, como lonas
с 300 неправительственными организациями( НПО) и научно-исследовательскими учреждениями примерно из 90 стран мира
300 organizaciones no gubernamentales(ONG) e instituciones de investigación en unos 90 países,
Результатов: 833, Время: 0.0381

Научно-исследовательскими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский