НАЦИОНАЛЬНУЮ КОМИССИЮ ПО in English translation

national commission on
национальная комиссия по

Examples of using Национальную комиссию по in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Черногории создало Национальную комиссию по мониторингу реализации Стратегии в качестве контролирующего органа,
GoM established the National Commission for Monitoring of the Implementation of the Strategy, as the control body in charge of coordinating
Правительство его страны предано делу осуществления Программы действий и учредило Национальную комиссию по народонаселению и развитию, отвечающую за последующую деятельность в связи с Конференцией.
His Government was committed to implementing the Programme of Action and had established a National Commission on Population and Development which was responsible for follow-up action to the Conference.
У себя в стране в 1994 году мы создали национальную комиссию по сбору незаконного оружия и контролю за ним.
On the domestic level, we created in 1994 a national commission for the collection and monitoring of illicit weapons.
правительство создало Национальную комиссию по демобилизации, социальной реабилитации
the Government has established a National Commission for Demobilization, Reinsertion
В 1990 году мы создали национальную комиссию по контролю и наблюдению за наркотиками под руководством заместителя министра.
In 1990 we established a national commission for control and monitoring of drugs under the chairmanship of a Vice-Minister.
Оно также создало Национальную комиссию по ликвидации детского труда
It had also created a national commission for the elimination of child labour
В апреле для решения этой проблемы переходное правительство учредило национальную комиссию по разоружению гражданского населения,
In April, the Transitional Government established a National Commission for Civilian Disarmament to address this problem,
В качестве примеров можно привести Национальную комиссию по делам женщин и Национальную целевую группу по положению детей.
The National Commission for Women and the National Task Force for Children were cases in point.
На национальном уровне страна учредила в 2007 году Национальную комиссию по правам ребенка, которая осуществляет контроль над соблюдением Конвенции.
At the national level, in 2007, her country had created the National Commission for the Rights of the Child to oversee implementation of the Convention.
Таиланд также учредил Национальную комиссию по правам человека в соответствии с Национальным законом о комиссии по правам человека 1999 год.
Thailand has also set up a national commission on human rights, in accordance with the National Human Rights Commission Act 1999.
Барбадос создал Национальную комиссию по устойчивому развитию в составе представителей различных министерств
Barbados has established a National Commission on Sustainable Development composed of representatives of various ministries
Конституция учреждает Национальную комиссию по правам человека,
The Constitution established a National Commission on Human Rights,
Молдова в 2003 году учредила национальную комиссию по РКИКООН и Киотскому протоколу к ней.
In 2003, Moldova established a national commission for implementation of the UNFCCC and its Kyoto Protocol.
спрашивает, создало ли переходное правительство Гаити Национальную комиссию по разоружению, демобилизации
asked whether the Transitional Government of Haiti had established the National Commission on Disarmament, Demobilization
В сентябре 2001 года декрет 55/ 001 официально учредил Национальную комиссию по гуманитарному разминированию( НКГР),
In September 2001, Decree 55/001 formally created the National Commission for Humanitarian Demining(CNDH),
Правительство считает Национальную комиссию по делам ливанских женщин важным органом в свете нынешней политической ситуации в Ливане.
The Government considered the National Commission for Lebanese Women to be an important body in the light of the current political situation in Lebanon.
Президент Кабба сообщил Специальному представителю о своем решении создать Национальную комиссию по делам детей, затронутых войной, в Сьерра-Леоне.
President Kabbah informed the Special Representative of his decision to establish a National Commission for War-Affected Children in Sierra Leone.
Проект закона о стрелковом оружии был представлен в Национальную комиссию по вопросам разоружения,
A draft bill on small arms was submitted to the National Commission for Disarmament, Dismantlement
Национальную комиссию по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики
The National Commission for the State Language advising the President of the Kyrgyz Republic
Правительство считает, что важно как можно раньше создать национальную комиссию по правам человека
Government believes it is important to set up as early as possible a national commission for human rights,
Results: 631, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English