НАЦИОНАЛЬНЫЕ НОРМЫ in English translation

national standards
национальный стандарт
национальный стандартный
национальная норма
государственного стандарта
national norms
национальной норме
national regulations
национального регулирования
национальные правила
национальном законодательстве
национальные предписания
национальной нормативно
национальных регулирующих
национальный регламент
национальные нормы
national laws
национальный закон
национальное законодательство
национального права
внутригосударственного права
внутреннего права
внутригосударственное законодательство
national law
национальный закон
национальное законодательство
национального права
внутригосударственного права
внутреннего права
внутригосударственное законодательство

Examples of using Национальные нормы in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стороны применяют свои национальные нормы при строительстве на Азиатских автомобильных дорогах таких сооружений,
The parties should apply their national standards when constructing such structures as bridges,
Комитет особо подчеркнул, что национальные нормы Турции должны полностью соответствовать этим правилам
In particular, the Committee stressed that Turkey's national norms should conform fully with the rules
Таким образом, бельгийские судьи могут применять лишь те национальные нормы, которые совместимы с нормами международных договоров, имеющих прямое действие во внутригосударственном праве.
A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with international treaties directly applicable in internal law.
В целом государства должны делать больше, чем просто полагаться на существующие национальные нормы и положения, касающиеся владения,
In general, States need to do more than rely on existing national rules and regulations governing the ownership,
Принять немедленные меры по обеспечению того, чтобы национальные нормы, касающиеся Интернета, гарантировали свободу выражения мнений( Швеция);
Take immediate steps to ensure that the national regulations relating to the Internet guarantee freedom of expression(Sweden); 128.115.
Национальные нормы могут также применяться, если они обеспечивают результаты, эквивалентные нормам ЕКС или ИСО.
National standards can also be used if they provide equivalent results to CEN or ISO standards..
Они должны обеспечить, чтобы национальные нормы отражали международные нормы
They should ensure that national norms reflect international norms
Участники отметили, что в одних государствах уже существуют национальные нормы, а другие прорабатывают вопрос о принятии законодательных положений в этих целях.
Participants noted that national law already existed in several States, while other States contemplated introducing legislation to that effect.
Следует разработать международные и национальные нормы, запрещающие формирование монополий в области средств массовой информации
International and national rules must be established to safeguard the communications media against the formation of monopolies
Они должны применять национальные нормы до установления объективных критериев на международном уровне.
They will have to apply their national regulations pending the establishment of objective criteria at the international level.
Получили дальнейшее развитие национальные нормы и накоплен передовой опыт в предоставлении особых услуг населению группы повышенного риска.
National standards and best practices for the provision of specific services to populations most at risk have been boosted.
Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве.
A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law.
Защита прав трудовых мигрантов Лишь в нескольких странах были приняты конкретные национальные нормы, чтобы ввести гарантии для защиты прав трудовых мигрантов.
Protection of labour migrants' rights There are only few countries that have adopted specific national norms to guarantee the protection of the rights of migrant workers.
Необходимо ввести национальные нормы для борьбы с незаконным использованием офшорных финансовых механизмов; меры по предотвращению
National regulations should be put in place to counter illicit uses of offshore financial instruments,
Национальные нормы и руководящие принципы для сокращения выбросов летучих органических соединений при нанесении покрытий на автомобили в коммерческом и промышленном секторах в Канаде.
National Standards and Guidelines for the Reduction of Volatile Organic Compounds from Canadian Commercial/Industrial Surface Coating Operations- Automotive Refinishing.
который замещает национальные нормы разных государств- членов ЕС, создавая гармонизированный стандарт.
which replaces the national norms of the different state members creating a harmonized standard.
Где термин" отправление" уже имеет закрепленное значение, статья 15 призвана дополнять национальные нормы, касающиеся отправления сообщений, а не подменять их.
Where“dispatch” already has an established meaning, article 15 is intended to supplement national rules on dispatch and not to displace them.
Национальные нормы и положения о безопасности
National standards and regulations for product safety
Разработать национальные нормы и стандарты, стимулирующие внедрение инноваций в сфере жилищного строительства
Establish national regulations and standards which would stimulate the introduction of innovations in the housing construction
Этот новый документ может дополнить существующие региональные и национальные нормы и принципы в сфере образования.
This new instrument can enrich existing regional and national norms and principles in the field of education.
Results: 143, Time: 0.0513

Национальные нормы in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English