Examples of using Национальные традиции in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Начиная с открывающего церемонию сочинения Ганса Христиана Андерсена« В Дании я был рожден», на глазах тысяч пришедших развернулось грандиозное представление, в котором сплелись национальные традиции и ощущение чуда.
были сосредоточены великие национальные традиции работ русского балета
Ар Нуво, Ар Деко, национальные традиции- Ильгиз находится в постоянном поиске средств для самовыражения,
Нужно возрождать национальные традиции служения Отечеству,
Государство не только запрещает соблюдать национальные традиции, но и заставляет граждан менять имена, которые считаются не соответствующими политической, моральной или идеологической точке зрения,
Даже с учетом того, что в некоторых Эмиратах нет строгих условностей к внешнему виду иностранных гостей, все же следует учитывать национальные традиции и предпочтения местного населения.
где хранят национальные традиции и стремятся к новым целям.
возможность развивать национальные традиции и, самое главное, углублять профессиональную подготовку.
в том числе глубже понять национальные традиции и обычаи двух народов»,- отметил Кайрат Абдрахманов.
речь идет едва ли не о русской национальной традиции.
Исследования в области национальных традиций и другая исследовательская работа осуществляются Сербским институтом.
Национальная традиция исторической мысли от Гердера до наших дней» и др.
Иеротопия православного праздника: о национальных традициях в создании сакральных пространств.
Голубая керамика Риштана- это великолепная национальная традиция, возрожденная из глубины веков.
Повышение интереса студентов к национальным традициям, истории страны
Национальная традиция.
Каждый из наших танцев является своеобразным средством сохранения национальных традиций.
Кроме того, как считают исследователи, не исключено, что срабатывает русская национальная традиция.
Борщ и вареники покажутся Вам еще вкуснее в ресторане, оформленном в национальных традициях.
Данное руководство можно использовать в условиях различной институциональной среды и национальных традиций.