НЕОБИТАЕМОЙ in English translation

uninhabited
необитаемый
незаселенным
нежилых
безлюдной
ненаселенные
необжитых
desert
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи
uninhabitable
необитаемыми
непригодными для проживания
непригодной для жизни
непригодными для жилья
deserted
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи

Examples of using Необитаемой in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Саутертону, Книга Мормона основана на концепции того, что Центральная Америка была необитаемой землей, населенной евреями, которые плавали через океан на лодке, напоминающей две большие тарелки, скрепленные вместе, чтобы образовать углубление.
Southerton[6], The Book of Mormon is based on the concept that Meso-America was an uninhabited land peopled by Jews who floated across the ocean in a boat that resembled two large dishes fastened together to form a hollow.
по сюжету они прилетели с необитаемой планеты и из зависти к людям решили сделать Землю своим новым домом.
changes their history so that they came from an uninhabitable planet and, jealous of the humans, wishes to make Earth their new home.
моря и пляжа, в необитаемой деревушке, окруженной защищенными виноградниками.
sea and beach, in the uninhabited hamlet surrounded by vineyards protected.
является необитаемой и не числится в списке территорий, которыми занимается Комитет
it is uninhabited and it is not a listed territory by the Special Political
Заселение территории, которая являлась необитаемой и, следовательно, была лишена каких-либо форм гражданской организации,
The settlement of the land, which was uninhabited and therefore devoid of any form of civic organization,
насилие сохраняются в новых и более сложных формах, но также с угрозами самому своему существованию в свете перспектив того, что наша планета может стать необитаемой в результате человеческой деятельности.
in light of the prospect that our planet may become uninhabitable as a result of human activities.
по пустой и необитаемой земле, по сухой земле,
through a land of deserts and of pits, through a land of drought
пропагандируемые властями для применения в некоторых частях необитаемой территории, используемой авторами, могут нанести непоправимый ущерб оленеводству, поскольку повлекут за собой
advocated by the authorities for some parts of the wilderness area used by the authors would cause possibly irreversible damage to reindeer herding,
Также в ее составе несколько необитаемых островов, расположенных к северу от островов Луайоте.
There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands.
На необитаемый остров?
To the uninhabited island?
Иногда мне хочется оказаться на необитаемом острове и никого не видеть.
Sometimes I would like to be in a desert island and see nobody.
На необитаемом острове, думаю,
On the uninhabited island, I think,
Романтический ужин на необитаемом острове- от 3000฿.
Romantic dinner on a desert island- 3000฿.
По данным ООН, около 80% Ракки были оставлены« необитаемыми» после битвы.
Around 80% of Raqqa had been left"uninhabitable" after the battle, according to the UN.
Лаврова- красивый, необитаемый остров, названый в честь контр-адмирала Лаврова.
The choice fell on island Lavrov, a beautiful uninhabited island, named after admiral Lavrov.
Я не знаю, на необитаемом острове, когда я без сознания.
I don't know. On a desert island and I'm unconscious.
Мужик, пальма и необитаемый остров, Роберт Манкофф.
A man, a palm tree and an uninhabited island, Robert Mankoff.
Остров Врангеля, необитаемый остров в Северном Ледовитом океане.
A Wrangel, a desert island in the Arctic Ocean.
Теория необитаемого континента была слишком привлекательна, чтобы от нее можно было легко отказаться.
The theory of an uninhabited continent was just too convenient to surrender lightly.
Необитаемый остров»( 1971)« Рассказы старого моряка.
Desert Island(1971) Stories of the Old Sailor.
Results: 49, Time: 0.0434

Top dictionary queries

Russian - English