НЕОТЪЕМЛЕМЫМИ ПРАВАМИ in English translation

inalienable rights
неотъемлемое право
неотчуждаемым правом
inherent rights
неотъемлемое право
прирожденному праву
имманентное право
естественного права

Examples of using Неотъемлемыми правами in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы всегда считали, что все люди от рождения наделены равными и неотъемлемыми правами и основными свободами и что исключительно важно содействовать
We have always believed that all human beings are born with equal and inalienable rights and fundamental freedoms,
Все люди должны иметь возможность в полной мере пользоваться своими равными и неотъемлемыми правами, закрепленными во Всеобщей декларации прав человека
All individuals must be allowed the full enjoyment of their equal and inalienable rights recognized in the Universal Declaration of Human Rights
Отмечая концептуальное различие, существующее между неотъемлемыми правами, которые связаны с самоопределением
Drawing attention to the conceptual difference between inherent rights, which were linked to self-determination
создание палестинского государства на палестинской территории вместе с правом его народа на самоопределение являются неотъемлемыми правами, признанными Организаций Объединенных Наций в резолюции 3236 XXIX.
Palestinian State on Palestinian territory, together with the right of its people to selfdetermination, are inalienable rights recognized by the United Nations in resolution 3236 XXIX.
В этой связи оратор направил Исполнительному комитету письмо, в котором указал, что Заключение должно отражать принцип, согласно которому инвалиды обладают неотъемлемыми правами и должны пользоваться уважением с учетом присущего им достоинства в соответствии с преамбулой
Accordingly, he had sent a letter to the Executive Committee stating that the Conclusion should reflect the principle that persons with disabilities had inherent rights and should be treated with inherent dignity, in accordance with the preamble
закрепление в ее тексте и в положениях действующих международных соглашений определенных прав и гарантий не означает отрицания других из них, которые, являясь неотъемлемыми правами и гарантиями человеческой личности, прямо в них не предусмотрены статья 94.
in the international agreements in force is not to be construed as negating other rights inherent in the human person which are not expressly referred to therein art. 94.
принципах занимает убеждение, что все люди обладают неотъемлемыми правами, как было провозглашено во Всеобщей декларации прав человека, принятой Организацией Объединенных Наций в 1948 году.
tenets is a conviction that all people are endowed with the inalienable rights as set forth in the Universal Declaration of Human Rights as ratified by the United Nations in 1948.
которые все-таки считаются неотъемлемыми правами.
have the status of inalienable rights.
Объединенных Наций неоднократно отмечалось, что иностранная оккупация представляет собой препятствие для осуществления прав человека, являющихся неотъемлемыми правами женщин.
the point had been made repeatedly that foreign occupation was an obstacle to the realization of women's inalienable human rights.
образуемое неотъемлемыми правами, которые должны гарантироваться любому лицу, являющемуся объектом высылки.
of such rights, the Special Rapporteur had attempted to identify the"hard core of the hard core",">consisting of the inviolable rights that must be guaranteed for any person being expelled.
исконными народами( ряд островов), автор утверждает, что неразумно предполагать, что он реально может пользоваться совместно с членами своей общины его неотъемлемыми правами на рыболовство и охоту в пределах резервации и в водах, непосредственно к ней прилежащих.
the author argues that it is unreasonable to suggest that he is able to meaningfully exercise together with members of his community his inherent rights to fish and hunt within the confines of the reserves and the waters immediately adjacent to them.
один из двух равных партнеров на острове обладают равными и неотъемлемыми правами во всех областях, включая разведку,
partners on the island, are entitled to equal and inherent rights in every field, including the exploration,
также палестинских беженцев, которые живут в изгнании в лагерях беженцев в опасных условиях, должны получить возможность воспользоваться своими неотъемлемыми правами на самоопределение и на участие в демократическом процессе для определения судьбы родной земли своих предков.
as well as the Palestinian refugees who lived in the diaspora in refugee camps under precarious conditions should be able to enjoy their inherent rights to self-determination and participate in a democratic process for determining the destiny of their ancestral homeland.
С учетом неразрывной связи между неотъемлемыми правами государств на использование ядерной энергии в мирных целях
In view of the inherent relationship between the inalienable rights of States to the peaceful uses of nuclear energy
его Председателя за их неустанные усилия по обеспечению того, чтобы палестинский народ мог пользоваться неотъемлемыми правами, признанными Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 3236( XXIX)
its Chairman for their tireless efforts to ensure that the Palestinian people can enjoy the inalienable rights recognized by the General Assembly in its resolution 3236(XXIX)
все дети могли пользоваться своими по справедливости принадлежащими им неотъемлемыми правами, закрепленными в Конвенции о правах ребенка,
for their realization so that all children may enjoy the inalienable rights to which they are entitled, as enshrined in
Что касается непосредственно защиты прав высылаемого лица, то этими неотъемлемыми правами, которые провозглашены в международно-правовых документах и закреплены в международной судебной практике,
Where protection of the rights of the person being expelled was concerned, those inviolable rights, which derived from international legal instruments
государство может законодательно устанавливать соответствующие ограничения на права, которые не являются неотъемлемыми правами, провозглашенными в международных договорах, стороной которых является
the State may establish by law relevant restrictions upon the rights other than the inalienable rights spelt out in international instruments to which Mongolia is a Party,
Право на жизнь, право не подвергаться пыткам, право на свободу личности, мысли и совести, право не быть порабощенным, право на признание индивидуальной и равной правосубъектности, а также право не подвергаться">преследованию на основании закона, имеющего обратную силу, являются неотъемлемыми правами, которые ни в каком случае и никем не могут быть ограничены.
right to live, the right not to be tortured, the right of individual freedom, mind, and soul, the right not to be enslaved, the right to be admitted as individual and equal before the law, and">the right not to be persecuted on the basis of retroactive law are nonderogable rights which cannot be restricted in any situation by anybody.
Защита неотъемлемых прав ребенка на жизнь,
That the inherent rights of the child to life,
Results: 84, Time: 0.0476

Неотъемлемыми правами in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English