НЕПРАВОМЕРНОЕ ПРИСВОЕНИЕ in English translation

misappropriation
хищение
присвоение
незаконного присвоения
неправомерное присвоение
растрату
неправомерного использования
нецелевое использование
незаконное использование
незаконное завладение
ненадлежащего использования

Examples of using Неправомерное присвоение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выводы группы по проведению обзора продемонстрировали, что статья 422 Уголовного кодекса охватывает все показатели, предусмотренные в статье 17 Конвенции Хищение, неправомерное присвоение или иное нецелевое использование имущества публичным должностным лицом.
The findings of the review team indicated that section 422 of the Criminal Code captures all the indicators of article 17 of UNCAC embezzlement of, misappropriation or other diversion of property by a public official.
незаконное удержание), 250( неправомерное присвоение удержанных налогов
250(on misappropriation of tax withholdings
Необходимо выработать правовые документы, обеспечивающие, чтобы такие ресурсы использовались на благо всех, поскольку их неправомерное присвоение или эксплуатация окажет неблагоприятное воздействие на качество жизни
There was a need for legal instruments to ensure that such resources were exploited for the benefit of all, since their improper appropriation or exploitation would have an adverse effect on quality of life
ненадлежащее использование или неправомерное присвоение имущества и/ или финансовых средств престарелого лица;
improper use, or misappropriation of an older person's property and/or finances;(b)
применимые в принудительном порядке международные механизмы, запрещающие и пресекающие неправомерное присвоение генетических ресурсов;
enforceable international mechanisms under TRIPS to prohibit and prevent the misappropriation of genetic resources;
произошло увеличение числа преступлений, связанных с использованием личных данных, таких, как неправомерное присвоение документов, кража бланков документов с последующим внесением в них вымышленных личных данных,
there had been an increase in various forms of identity-related crime, such as the misappropriation of documents, the theft of blank documents that were then filled in with fabricated identity information,
Финансовые учреждения должны обратить внимание на выяснения сведений о сделках в случаях, когда у них могут быть основания подозревать, что тот или иной депозит предполагает неправомерное присвоение государственных активов,
Financial institutions must pay attention to the clearing of transactions where they may have reason to suspect that a deposit involves misappropriated State assets,
связанных с удостоверениями личности, таких, как неправомерное присвоение подлинных документов,
while various forms of identity-related crime, such as the misappropriation of genuine documents,
Кроме того, раздел 24А ЗКЭП может применяться к некоторым случаям неправомерного присвоения.
Additionally, Section 24A of CECA could be of relevance for some misappropriation cases.
Подобный перекос стал причиной озабоченности<< биопиратством>>,<< неправомерным присвоением>> и незаконной трансграничной перевозкой.
Such imbalances caused concern over"biopiracy","misappropriation" and illegal transboundary movement.
Изучение путей обеспечения признания преступлением в конкретных положениях хищения, неправомерного присвоения или иного нецелевого использования имущества публичным должностным лицом;
Explore ways to secure that the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official are criminalized through specific provisions;
Связанные с хищением, неправомерным присвоением или иным использованием имущества публичным должностным лицом, рассматриваются в Уголовном кодексе.
Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official was covered by the Criminal Code.
Было сочтено, что вопросы, касающиеся хищения, неправомерного присвоения или иного нецелевого использования имущества публичным должностным лицом,
The embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official was deemed,
Пример позитивного опыта осуществления мер, связанных с хищением, неправомерным присвоением или иным нецелевым использованием имущества публичным должностным лицом: Индонезия.
Example of positive experience in implementing measures relating to embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official: Indonesia.
Группа по обзору высказалась в пользу принятия специальных положений, признающих преступлением деяния, связанные с хищением, неправомерным присвоением или нецелевым использованием имущества публичным должностным лицом.
The reviewers argued in favour of putting in place ad hoc criminalization provisions to cover acts of embezzlement, misappropriation or diversion of property by a public official.
Инновационный подход КБК к обучению студентов методам выявления коррупционной практики, благодаря которому были расследованы дела о предполагаемом неправомерном присвоении публичного имущества руководителем департамента
Innovative approach of CAC to train students to identify corrupt practices that led to investigation on allegations of misappropriation of public property by a Head of Department
Малайзии, возможно, следует включить в ЗМАКК консолидированное положение о преступлениях, связанных с хищением, неправомерным присвоением или иным нецелевым использованием имущества публичными должностными лицами.
Malaysia may wish to integrate a consolidated offence on embezzlement, misappropriation or other diversion of property by public officials into MACCA.
Корейские власти сообщили, что действие перечисленных в них мер охватывает все аспекты хищения, неправомерного присвоения или иного нецелевого использования имущества в государственном
The Korean authorities reported that the cited measures cover all aspects of embezzlement, misappropriation or other diversion of property in the public
Признала автора невиновным по одному пункту неправомерного присвоения и одному пункту мошенничества в связи с операцией" Исолюкс";
Found the author not guilty on one count of misappropriation and one of fraud in relation to the Isolux operation;
Несправедливость и негативное воздействие неправомерного присвоения генетических и других биологических ресурсов коренных народов,
The unfairness and adverse impacts of the misappropriation of indigenous peoples' genetic and other biological resources,
Results: 64, Time: 0.0397

Неправомерное присвоение in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English