НЕСЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ in English translation

non-agricultural
несельскохозяйственных
не связанных с сельским хозяйством
на товаров
не связанных
non-farm
несельскохозяйственных
нефермерских
деятельности
вне сельского хозяйства
неаграрных
off-farm
несельскохозяйственных
вне фермерских хозяйств
ферм
вне сельскохозяйственного сектора
нефермерской
не связанных с сельским хозяйством
nonagricultural
несельскохозяйственных
non-agriculture
несельскохозяйственных
сельского
non-farming
несельскохозяйственных
нефермерской
nonfarm
несельскохозяйственных

Examples of using Несельскохозяйственных in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дальнейшая работа по выявлению и количественному определению объемов выбросов аммиака из несельскохозяйственных источников, которые подлежат включению в национальные кадастры;
Further work to identify and quantify non-agricultural emissions of ammonia, to be included in national inventories;
К женщинам, работающим по найму в несельскохозяйственных секторах, относятся те, кто подпадает под категории постоянно
Women in wage employment in non-agriculture sectors include those who are categorized as employees
Пестициды представляют угрозу не только для здоровья людей, непосредственно работающих с ними, но и для несельскохозяйственных районов, ибо их перенос воздушными потоками является еще одним фактором опасности для человека и окружающей среды.
Pesticides represent a threat to the workers who use them and for the non-farm areas through wind drift, causing additional danger to humans and the environment.
Улучшение условий существования путем распространения неистощительных методов ведения сельского хозяйства, развития несельскохозяйственных видов деятельности,
Improvement of livelihoods through sustainable agricultural practices, off-farm activities, enterprise development
сельскохозяйственных, так и несельскохозяйственных по своему характеру.
that may be agricultural or non-agricultural in nature.
также определенных несельскохозяйственных отраслей.
and certain nonagricultural industries.
В таблице 7. 11 сопоставляются данные о доле населения, занятого в несельскохозяйственных формальном и неформальном секторах,
A comparative picture of the proportions of persons employed in non-agriculture sector into formal
Наиболее эффективный путь- это создание в сельских районах несельскохозяйственных производств и услуг на базе мелких предприятий
The most effective solution lies in the creation of non-farm rural industries and services based on small-scale
выше зависимость от сельскохозяйственной продукции и несельскохозяйственных природных ресурсов.
the greater the dependence on farm produce and off-farm natural resources.
Дополнительная работа по Справочнику требуется в отношении выбросов аммиака из несельскохозяйственных источников, таких, как домашние животные.
Further work was needed on the Guidebook for ammonia emissions from non-agricultural sources such as pets.
Vii оказывать содействие сбору, обобщению и анализу данных с целью получения более полного представления о вкладе несельскохозяйственных видов деятельности в сокращение масштабов нищеты и получение дохода в сельских районах.
Vii Encourage data collection, synthesis and analysis to enhance the understanding of the contribution of non-farming activities to poverty reduction and income generation in rural areas.
Поскольку все земли, находящиеся под парниками, могут использоваться как в сельскохозяйственных, так и несельскохозяйственных целях, предполагается, что цены являются одинаковыми при обоих типах землепользования.
Since all land underlying greenhouses may be used both for farming and non-farm purposes, it is assumed that prices are equal for both types of land use.
По сути дела, сельские женщины играют ведущую роль в несельскохозяйственных секторах, сфере обслуживания,
In fact, rural women have played a primary role in non-agriculture sectors, services
прогнозов выбросов аммиака из сельскохозяйственных и несельскохозяйственных источников;
ammonia emission inventories and projections from both agricultural and non-agricultural sources;
других видов азотных соединений из сельскохозяйственных и несельскохозяйственных источников;
other nitrogen species from agricultural and non-agricultural sources;
Это позволило осуществлять беспошлинный экспорт в ЕС примерно 22% сельскохозяйственной продукции Республики Молдова и 55% ее несельскохозяйственных товаров.
This has allowed the duty-free export of about 22% of Moldovan agricultural products and 55% of its non-agricultural products.
Данные в разбивке по мужчинам и женщинам свидетельствуют о том, что число мужчин, неформально работающих в несельскохозяйственных секторах, возросло на 31, 1%, а женщин- на 26, 1.
Distribution by sex shows that males employed in the non-agricultural informal sector increased by 31.1 per cent and females by 26.1 per cent.
5% работников государственного сектора получают минимальную заработную плату, а на несельскохозяйственных предприятиях частного сектора этот показатель несколько ниже.
the state sector are paid by a minimum salary, where in the non-agricultural private sector this figure is smaller.
В рамках кантональных режимов семейных пособий пособия на детей несельскохозяйственных работников финансируются за счет взносов работодателей.
In the cantonal family-allowance regimes, allowances in respect of the children of non-agricultural wage- earners are financed by the employer's contributions.
Для этого Бангладеш необходимо ускорить темпы роста сельского хозяйства и несельскохозяйственных секторов, улучшить качество социальных услуг,
For this, Bangladesh needs to accelerate the growth of agriculture and the non-farm sectors, improve the quality of social services, ensure proper functioning
Results: 246, Time: 0.0539

Несельскохозяйственных in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English