НЕФОРМАЛЬНОЙ ОСНОВЕ in English translation

informal basis
неофициальной основе
неформальной основе
informally
неофициально
в неофициальном порядке
неформально
на неофициальной основе
проводить неофициальный
в неофициальной обстановке
негласно

Examples of using Неформальной основе in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящее время отсутствует какоелибо единое положение в отношении выплаты финансовой компенсации в тех случаях, когда конфликт урегулируется на неформальной основе.
Currently there is no uniform provision for the payment of financial compensation when a resolution is reached through informal means.
Она подтвердила, что эта работа должна быть продолжена Секретариатом на неформальной основе в консультации с судьями,
It reaffirmed that that work should continue to be developed informally by the Secretariat in consultation with judges,
Во многих организациях экологически благоприятная практика была введена в действие вне рамок какой-либо официальной политики Организации Объединенных Наций либо на формальной, либо на неформальной основе.
In many organizations, environmentally friendly practices have been introduced outside any official United Nations framework, either on a formal or informal basis.
соответствующие органы передавали свою информацию официально: не только на неформальной основе или« по запросу», а в качестве стандартной процедуры.
passing on their information; not just on an informal and“if requested” basis, but as a standard procedure.
Эти контактные пункты создавались бы на неформальной основе.
These points of contact would be established on an informal basis.
Схема поддерживает сотрудничество с ЕЭК ООН и Кодексом на неформальной основе.
The Scheme supported the cooperation with UNECE and Codex on an informal basis.
Комитет постановил продолжить рассмотрение проекта резолюции на неформальной основе.
The Committee decided to continued its consideration of the draft resolution in an informal setting.
Он часто оказывает помощь на неформальной основе; рассматривается вопрос о дальнейшем обмене и координации в будущем.
It frequently offers assistance on an informal basis; further exchange and coordination is being considered for the future.
Все остальные споры до сих пор разбирались на неформальной основе Председателем либо рабочими группами КП в рамках их соответствующих мандатов.
To date, all other disputes have been handled informally by the Chair or by KP working groups within the terms of their respective mandates.
Главам организаций было рекомендовано назначить координаторов, с которыми секретариат мог бы связываться на регулярной неформальной основе.
Heads of organizations were asked to nominate a focal point that the secretariat could communicate with on a regular and informal basis.
В настоящее время сотрудничество между отделами, как представляется, осуществляется на неформальной основе- между коллегами, не занимающими руководящие посты.
At present, most inter-divisional cooperation seems to take place informally, through colleagues at levels other than the management ones.
контакты продолжаются на неформальной основе.
there is ongoing contact on an informal basis.
поскольку оно использует знания-- на формальной и неформальной основе-- в процессе экономического роста
has been using knowledge, formally and informally, in economic growth
сотрудничестве в правоприменительной деятельности, первоначально такое сотрудничество может осуществляться на неформальной основе.
enforcement cooperation might initially take place on an informal basis.
сотрудничестве в правоприменительной деятельности, первоначально такое сотрудничество может осуществляться на неформальной основе.
enforcement cooperation might initially take place on an informal basis.
В последние годы члены Совета расширили свои контакты с неправительственными организациями на двусторонней и неформальной основе.
In recent years, Council members have increased their contacts with NGOs on a bilateral and informal basis.
могут предоставляться на неформальной основе без направления официальных запросов.
matters can be transmitted, without the involvement of formal requests, on an informal basis.
Однако на практике такое сотрудничество осуществляется на более неформальной основе через координационные центры
However, in practice, such cooperation is executed on a more informal basis, through focal points
В этих регионах банки действуют в основном на неформальной основе, а их сотрудники не располагают возможностями для выявления случаев<<
Banks in these regions generally operate on a largely informal basis with a staff ill-equipped to identify money-laundering or other suspicious transactions" Center for Defense Information Primer: Terrorist Finances,
призванную облегчить общение с потребителями посредством делегирования достаточных полномочий для оказания консультативных услуг, даже на неформальной основе, нескольким его опытным юристам уровня ниже директора
intended to facilitate communications with users, by delegating sufficient authority to provide advice, even informally, to a number of its experienced lawyers below the level of Director
Results: 771, Time: 0.0971

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English