ОБЪЯВЛЯЯ in English translation

announcing
анонсировать
объявление
объявить
заявить
сообщить
огласить
озвучить
провозгласить
анонс
возвещают
declaring
объявлять
декларировать
заявление
объявление
заявить
провозгласить
признать
декларирования
proclaiming
возвещать
провозглашать
заявляем
объявить
проповедовать
провозглашение
announced
анонсировать
объявление
объявить
заявить
сообщить
огласить
озвучить
провозгласить
анонс
возвещают

Examples of using Объявляя in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Любой тип анаболических стероидов поставщика объявляя иметь человеческого класса Oxandrolone под названием Anavar является существующая для вас.
Any kind of anabolic steroid supplier declaring to have human grade Oxandrolone under the Anavar name is existing to you.
платит деньги греческому Центральному банку, объявляя, что деньги предназначены для немецкого экспортера.
pays the money to the Greek central bank, announcing that the money is intended for the German exporter.
Любой анаболический стероид поставщик объявляя иметь качества Оксандролон человека под названием Anavar является существующая для вас.
Any anabolic steroid distributor declaring to have human grade Oxandrolone under the Anavar name is existing to you.
Еще одна проблема- нечестные клиенты, которые не платят за услуги, объявляя о своей неплатежеспособности.
Another problem- is a dishonest clients who fail to pay for the service, announcing its insolvency.
Обеспечивают прозрачность и подотчетность- объявляя любые конфликты интересов заранее
Being transparent and accountable- by declaring any conflicts of interest in advance
Если игрок делает рейз меньше 50 процентов предыдущей ставки, не объявляя при этом рейз, он обязан коллировать предыдущую ставку.
If a player puts in a raise of less than 50 percent of the previous bet, without verbally announcing"raise", he or she will be required to call the previous bet.
выставляешь себя полным дураком, объявляя о своей бессмертной любви к ней во время важного рабочего совещания.
you make a complete fool of yourself by declaring your undying love for her during an important business meeting.
буквально объявляя« охоту за головами».
literally announcing"head hunts.
в милицейский свисток, объявляя всем, что полетел.“ Рюмит”― это значит зяблик.
as a police whistle, declaring to everyone that he flew.“Pink, pink” means chaffinch.
Кроме того, он приобрел новые полномочия, объявляя себя министром иностранных дел и обороны.
In addition, he acquired new powers by declaring himself the minister of foreign and defense affairs.
четвертого раундов игроки запускают предварительный круг, объявляя, имеют ли они парные карты Pares.
fourth are played, players run a pre-round, declaring whether they have matching cards Pares.
попеременно объявляя их свободомыслящими героями
alternately declaring them freethinking heroes
в течение четырех лет объявляя и в установленный срок выплачивая дивиденды своим акционерам.
for four years declaring and paying dividends on due date to its shareholders.
Игрок Б ставит две фишки номиналом 1000, не объявляя рейз.
player B puts out two 1000 chips without declaring raise.
И в каждый момент один из слуг сидит на троне, объявляя себя хозяином, и в этот момент вы думаете:" Это хозяин.
For a moment each servant sits on the throne, proclaims himself the master, and in that moment you think,"This is the master.
Нелепо, что сегодняшние империалисты, объявляя себя священными защитниками прав человека,
It was ironic that the imperialists of the day proclaimed themselves sacrosanct defenders of human rights,
нанимают оркестр, объявляя этим всему городу, что сегодня у меня будет секс?
loudspeakers and orchestras… announce to the whole town:"today I'm having sex"?
Объявляя решение правительства о присоединении к Протоколу,
In announcing the Government's decision to accept the Protocol,
Объявляя об этом решении, премьер-министр Тонги заявил, что ратификация этой конвенции вступила бы в противоречие с культурным
In announcing this decision, the Tongan Prime Minister stated that ratification would cut across the cultural
Объявляя об этом решении, премьер-министр также заявил:" Земля Израиля постоянно застраивается на моих и на ваших глазах, и вы это видите.
While declaring this decision, the Prime Minister also said,"The land of Israel is constantly being built up before my eyes, and also before your eyes and you can see it.
Results: 167, Time: 0.0753

Объявляя in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English