ОГРАНИЧЕННЫХ ПОЛНОМОЧИЙ in English translation

limited authority
limited discretionary
for the exercising of the limited discretionary authority

Examples of using Ограниченных полномочий in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Аналогичным образом, в другом случае была выражена обеспокоенность по поводу ограниченных полномочий подразделения финансовой разведки в отношении получения информации
Similarly, in another case the limited powers of the financial intelligence unit to obtain information and records from public and private sector institutions
Хотя она и согласилась с положением пункта 11 резолюции 60/ 246 Генеральной Ассамблеи о предоставлении Генеральному секретарю ограниченных полномочий в отношении исполнения бюджета,
While it had consented to the provisions of paragraph 11 of General Assembly resolution 60/246 regarding limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General,
Предложение о предоставлении Генеральному секретарю ограниченных полномочий в ходе осуществления бюджета( А/ 60/ 846/ Add. 2)
The proposal to give the SecretaryGeneral limited discretion in budget implementation(A/60/846/Add.2) was a clear case in point,
признали, что генерал Чеку сделал все, что мог в рамках своих ограниченных полномочий.
accepted that General Ceku had done as much as he could within his limited powers.
эти элементы затрагивают некоторые озабоченности заинтересованных сторон, он подчеркивает, что они не обязательны для всех партнеров, участвующих в процессе согласования, в силу ограниченных полномочий Комитета по политике.
considers that these elements address some of the concerns of stakeholders, he highlights that they are not binding on all the partners involved in the integration process due to the limited authority of the Policy Committee.
он попрежнему выражает озабоченность по поводу его ограниченных полномочий.
office of the President, it remains concerned at its limited powers.
принятие которых может быть санкционировано в рамках эксперимента по предоставлению ограниченных полномочий.
within the authorized appropriation level, to finance commitments that may be authorized under the limited discretion experiment.
Комитет обеспокоен сообщениями о том, что общественные комитеты по мониторингу сталкиваются с проблемой получения доступа к ним, что не позволяет им надлежащим образом выполнять свою работу из-за их ограниченных полномочий, способности проводить встречи наедине
The Committee is concerned at reports that Public Monitoring Committees have encountered obstacles to access that prevent them from carrying out their work owing to their limited mandate, their ability to hold private meetings
при этом выразил обеспокоенность по поводу наличия у этих структур ограниченных полномочий и ресурсов, а также их ограниченной способности осуществлять деятельность по координации
the Status of Women, but was concerned about its limited authority and resources, as well as its limited capacity to coordinate
Консультативный комитет не возражает против сохранения нынешнего порядка использования Генеральным секретарем ограниченных полномочий в двухгодичном периоде 2010- 2011 годов.
the Advisory Committee does not object to the continuation of the current arrangements for the exercising of the limited discretionary authority by the Secretary-General for the biennium 2010-2011.
эксперимент по использованию ограниченных полномочий не должен осуществляться во исполнение резолюций Генеральной Ассамблеи, предусматривающих выполнение решений<< за счет имеющихся ресурсов.
of section III of resolution 60/283, the limited discretion experiment shall not be implemented in pursuance of General Assembly resolutions calling for the implementation of decisions"within existing resources.
передача генеральным прокурором даже ограниченных полномочий антикоррупционной комиссии было запрещено по закону.
the delegation of even limited powers by the prosecutor general to the anti-corruption commission was prohibited by law.
за исключением ограниченных полномочий по изъятию и конфискации наличности, которую какоелибо лицо
forfeiture of assets, except for a limited power to seize and forfeit cash which a person attempts to transport into
в случае правовых норм, касающихся международных организаций, изза их ограниченных полномочий и правоспособности, а также с учетом вопроса о юридических последствиях их признания.
this distinction is crucial for the law of international organizations because of their limited mandates and capacities and due to the question of the legal effects of their recognition.
об использовании всех обязательств, принятых в контексте ограниченных полномочий в отношении исполнения бюджета, включена в пункт 33 доклада об исполнении бюджета по программам.
information on the utilization of all commitments made within the context of the limited discretion in budget implementation was included in paragraph 33 of the performance report.
В СП2 выражена обеспокоенность в связи с преобладанием должностных лиц руководящего звена в составе комитета по отбору членов НКПЧ и ограниченных полномочий Комиссии в области расследования дел, которые уже направлены на рассмотрение в суд, Уполномоченному по правам человека или в административный трибунал.
JS2 noted with concern the predominance of the executive in the selection committee for the NHRC; and the Commission's limited jurisdiction to investigate cases already pending before a Court, Ombudsman or Administrative Tribunal.
Комитет напоминает, что в своей резолюции 60/ 246 Генеральная Ассамблея признала необходимость предоставления Генеральному секретарю ограниченных полномочий в отношении исполнения бюджета в рамках определенных параметров, которые должны быть одобрены Ассамблеей наряду с четкими механизмами подотчетности Ассамблее за использование этих полномочий..
The Committee recalls that, in its resolution 60/246, the General Assembly recognized the need for limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General within defined parameters to be agreed by the Assembly along with clear accountability mechanisms to the Assembly for its use.
в котором она признала необходимость предоставления Генеральному секретарю ограниченных полномочий в отношении исполнения бюджета в рамках определенных параметров,
of its resolution 60/246, in which it recognized the need for limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General, within defined parameters
В пункте 11 своей резолюции 60/ 246 Генеральная Ассамблея признала необходимость предоставления Генеральному секретарю ограниченных полномочий в отношении исполнения бюджета в рамках определенных параметров,
In paragraph 11 of its resolution 60/246, the General Assembly recognized the need for limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General, within defined parameters to be agreed by
Консультативный комитет напоминает, что в своей резолюции 60/ 246 Генеральная Ассамблея признала необходимость предоставления Генеральному секретарю ограниченных полномочий в отношении исполнения бюджета в рамках определенных параметров,
The Advisory Committee recalls that, in its resolution 60/246, the General Assembly recognized the need for limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General, within defined parameters
Results: 85, Time: 0.0386

Ограниченных полномочий in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English