ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ in English translation

final form
окончательной форме
окончательном виде
конечную форму
итоговой формы
eventual form
окончательной формы
конечную форму
ultimate form
окончательной формы
высшая форма
конечную форму
предельной формой
final shape
окончательную форму
конечную форму
окончательный вид

Examples of using Окончательной формы in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
государства- члены продолжат обсуждение окончательной формы показателей производительности,
Member States will continue discussions on the final form of the productivity indicators,
Несколько государств высказались по вопросу относительно окончательной формы итогового документа Комиссии международного права по теме<< Высылка иностранцев.
Several States expressed a position as to the final form of the outcome of the work of the International Law Commission on the expulsion of aliens.
Он предлагает выделять время в ходе сессии для обсуждения окончательной формы и содержания перечня вопросов в присутствии докладчика по стране.
He suggested that time should be allotted during the session for a discussion of the final form and content of lists of issues in the presence of the country rapporteur.
Что касается окончательной формы, то еще не сложились условия для разработки конвенции по трансграничным водоносным горизонтам.
On the final form, conditions were not yet ripe for the development of a convention on transboundary aquifers.
По вопросу окончательной формы некоторые члены поддержали идею о разработке свода проектов статей.
On the question of the final form, some members manifested their support to the formulation of a set of draft articles.
Любое обсуждение окончательной формы работы Комиссии над этой темой было сочтено преждевременным.
Any discussion of the final form of the Commission's work on the topic was considered to be premature.
Комиссия проводила свои обсуждения, не конк- ретизируя окончательной формы, в которой может быть проведена будущая работа Комиссия.
The Commission undertook its deliberations with an open mind as to the ultimate form that future work of the Commission might take.
Следует затронуть два основных вопроса, касающихся окончательной формы и характера работы Генеральной Ассамблеи над этой темой.
Two main issues should be addressed concerning the definitive form and nature of the General Assembly's work on the topic.
Что касается окончательной формы представления результатов работы Комиссии,
With regard to the final form of the Commission's work, the Commission should
Что касается окончательной формы проведенной Комиссией работы по этой теме,
As for the final form of the Commission's work on the topic,
Что касается окончательной формы работы над темой,
For the final form of the work on the topic,
Что касается окончательной формы проектов статей,
As for the final form of the draft articles,
управлении ими, не предопределяя окончательной формы проектов статей.
without prejudice to the final form of the draft articles.
На данном этапе Европейский союз не хотел бы предвосхищать решение вопроса относительно окончательной формы и содержания данного правового документа.
The European Union, at this point in time, would like to keep an open mind on the ultimate shape and content of this legal instrument.
Было также отмечено, что решение относительно пункта 3 можно принять только с учетом окончательной формы проекта положений, которая все еще не определена.
It was further indicated that a decision on paragraph 3 could be made only in light of the final form of the draft provisions, which was still undetermined.
Ряд делегаций указали, что они готовы проявить гибкость в отношении окончательной формы результатов работы Комиссии.
Some delegations indicated that they were flexible as to the final form of the outcome of the Commission's work.
стать ближе к окончательной формы Redakai.
get closer to the final form of Redakai.
в свою очередь, в значительной степени зависит от окончательной формы проекта статей.
which in turn depend to a great extent upon the eventual form of the draft articles.
Было решено вернуться к рассмотрению этого вопроса на тридцать второй сессии WP. 1 и достичь согласия относительно окончательной формы и содержания этого узла.
It was agreed to come back to this item at the thirty-second session of WP.1 and to agree on the final format and contents of the Internet site.
Это зависит отчасти от окончательной формы этих статей; в любом случае они не призваны исключать изменения в нормах права об ответственности,
This depends in part on the eventual form of the articles; in any event, they do not intend to preclude developments in the law of responsibility,
Results: 281, Time: 0.0469

Окончательной формы in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English