ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ - перевод на Испанском

forma definitiva
forma final
окончательной форме
окончательном виде
конечную форму

Примеры использования Окончательной формы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается окончательной формы проведенной Комиссией работы по этой теме,
Con respecto a la forma final de la labor de la Comisión sobre este tema,
По его мнению, обсуждение их окончательной формы предпочтительно провести после того,
A su juicio, sería preferible que el examen de la forma definitiva de esos proyectos de artículos se hiciera
Некоторые другие делегации высказали мнение о том, что решение в отношении окончательной формы должно приниматься на более позднем этапе после достижения прогресса в решении вопроса существа.
Según otras delegaciones, la decisión acerca de la forma definitiva debía tomarse en una etapa ulterior, una vez que se hubiese avanzado con respecto a las cuestiones sustantivas.
Что касается окончательной формы проектов статей,
En lo concerniente a la forma final del proyecto de artículos,
По вопросу окончательной формы некоторые члены поддержали идею о разработке свода проектов статей.
En cuanto a la cuestión de la forma definitiva, algunos miembros manifestaron su apoyo a la elaboración de un proyecto de artículos.
В настоящее время продолжаются обсуждения вопросов, касающихся окончательной формы этих механизмов, а также сроков проведения сессии.
Actualmente se está deliberando sobre la forma definitiva que habrán de adoptar esos mecanismos y la fecha en que se celebraría un período de sesiones.
использовался термин" руководящие положения", никакого решения относительно окончательной формы принято не было.
directrices" para calificar el futuro documento de referencia, no se tomó ninguna decisión en cuanto a su forma definitiva.
Комиссии еще предстоит принять решение относительно его окончательной формы.
la Comisión aún no ha tomado ninguna decisión sobre la forma definitiva que adoptará.
Поэтому делегация Индии разделяет точку зрения Комиссии о том, что пока рано делать выводы относительно окончательной формы проектов статей о праве трансграничных водоносных горизонтов.
Por ello, su delegación celebra que la CDI considere aún prematuro llegar a una conclusión sobre la forma definitiva del proyecto de artículos relativo a los acuíferos transfronterizos.
С учетом взаимосвязи между проектом статьи 20 и вопросами, касающимися окончательной формы, решение опустить этот проект статьи было целесообразным.
Habida cuenta de la relación entre el proyecto de artículo 20 y las cuestiones sobre la forma definitiva del proyecto, la decisión de omitir ese proyecto de artículo ha sido prudente.
Комиссия также обратилась с просьбой к правительствам представить мнения относительно окончательной формы проектов статей.
Además, la Comisión recabó las opiniones de los gobiernos sobre la forma final del proyecto de artículos.
Во-вторых, представленные в качестве проекта статей предложения не оставляют сомнений относительно предпочтительной окончательной формы документа.
En segundo lugar, la presentación de las propuestas en forma de proyectos de artículos deja pocas dudas sobre la forma definitiva que se prefiere que tenga el instrumento.
трансграничных грунтовых вод и управлении ими, не предопределяя окончательной формы проектов статей.
la ordenación de las aguas subterráneas transfronterizas, sin perjuicio de la forma definitiva de esos proyectos de artículo.
Ряд делегаций указали, что они готовы проявить гибкость в отношении окончательной формы результатов работы Комиссии.
Algunas delegaciones dijeron que eran flexibles en cuanto a la forma definitiva del resultado de la labor de la Comisión.
Было обращено внимание на то, что Комиссия даст Генеральной Ассамблее рекомендацию в отношении окончательной формы по завершении второго чтения.
Se recordó que la Comisión formulaba una recomendación sobre la forma final a la Asamblea General al concluir la segunda lectura.
Также было бы желательно получить замечания относительно той степени, в какой ущерб, нанесенный окружающей среде, следует включать в охват этой темы, а также относительно окончательной формы, которую должна принять работа по данному вопросу.
Se agradecería también recibir observaciones sobre la medida en que el daño al medio ambiente debe incluirse en el tema, así como sobre la forma definitiva que deben adoptar los trabajos a este respecto.
Что касается окончательной формы, в которую должны быть облечены результаты этой работы,
Por lo que se refiere a la forma final que deberá revestir el resultado de este trabajo,
усиливает уже имеющиеся сомнения относительно окончательной формы текста.
aumentar las dudas que existen en cuanto a la forma definitiva del texto.
Независимо от окончательной формы проекта, как представляется,
Independientemente de la forma final del proyecto,
Было также отмечено, что решение относительно пункта 3 можно принять только с учетом окончательной формы проекта положений, которая все еще не определена.
Además, se indicó que no se podría tomar una decisión sobre el párrafo 3 hasta que se hubiera decidido la forma definitiva que habría de adoptar el proyecto de disposiciones, que seguía sin determinarse.
Результатов: 167, Время: 0.0349

Окончательной формы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский