ОПЛАЧИВАЛИСЬ in English translation

Examples of using Оплачивались in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Из средств ПРООН, выделяемых на нужды отдельных стран( по линии ориентировочных плановых заданий), оплачивались многочисленные технические миссии и миссии по оценке потребностей.
UNDP national allocation funds(Indicative Planning Figures) have paid for numerous technical and needs-assessment missions.
не знакомыми жертве, они планировались и оплачивались партнером или бывшим партнером.
the murders were planned and paid for by the partner or ex-partner.
путевые расходы некоторых развивающихся государств оплачивались по линии программ двусторонней помощи.
travel costs for some developing States have been met under bilateral assistance programmes.
Комитет был информирован о случаях, когда путевые расходы судей оплачивались их соответствующими правительствами по ставкам первого класса.
The Committee was informed that there were instances in which the travel expenses of judges had been paid by their respective Governments at the first class standard.
по сравнению с предыдущим количеством таких заявок, которые оплачивались согласно документации, предоставленной Организации.
as compared with previous vendor claims which had been paid according to the documentation supplied to the Organization.
при этом дополнительные услуги оплачивались британскими или индийскими почтовыми марками.
with additional services paid in British or Indian stamps.
затраты монастыря оплачивались с помощью казачьей Сечи.
the monastery's expenses were paid off with the help of the cossack's Sich Host.
Расходы на их участие в виды оплаты суточных и проездных оплачивались соответствующими организациями.
The costs of those contributions, in terms of human resources and travel, were borne by the respective organizations.
Иногда услуги заявителей оплачивались по определенной ставке,
The claimants were paid a certain rate, such as an hourly fee for their services,
Эти расходы оплачивались финансирующими сторонами МНТЦ из Административного оперативного бюджета( АОБ)
These costs were paid from ISTC's AOB budgets in response to urgent needs
на покупку/ заключение контракта), а учитывали расходы, только когда обязательства оплачивались.
only recorded the expense when the obligation was paid.
с помощью которой оплачивались проездные документы.
with the help of which were paid travel documents.
принимавшим участие в работе семинаров, чьи поездки оплачивались Секретариатом Организации Объединенных Наций.
we obtained specific data for those who attended them and whose trip was paid for by the United Nations Secretariat.
радио- и телепередач оплачивались Брюсселем ради того, чтобы донести до нас ложную историю
television programmes are financed by Brussels in order to inculcate us with a false version of its history,
Договорные работы частично оплачивались векселями, два из которых были датированы 1 января 1988 года,
Part of the payment for work on the project was in the form of four promissory notes,
ранее эти должностные лица оплачивались колониальными сборами,
previously these officials had been paid by the colonial assemblies,
Необходимо уточнить правила покрытия расходов учреждений из бюджетов ОТС- 2, с тем чтобы обеспечить такой порядок, при котором через этот механизм оплачивались фактические услуги, оказанные в связи с потребностями компонентов или программ.
Rules governing agency charges against TSS-2 budgets need to be clarified to ensure that the facility is charged for the actual services delivered in response to the needs of the components or programmes.
с некоторыми снижающими степень риска изменениями, которые оплачивались частично с помощью новых многосторонних займов.
albeit with certain risk-reducing changes that were paid for in part with new multilateral loans.
счетам заявило, что вводятся дополнительные механизмы контроля для обеспечения того, чтобы дубликаты счетов не оплачивались, за исключением тех случаев, когда на это имеется конкретное разрешение старшего финансового сотрудника.
Accounts stated that additional control procedures are being put in place to ensure that payments against duplicate invoices are not made, except in exceptional cases upon the explicit approval of a senior finance officer.
на выплату сверхурочных и других расходов по персоналу, которые, по его утверждениям, оплачивались гражданским служащим в период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года.
other staff expenses that it alleges it paid to civilian employees during the period from 2 August 1990 to 2 March 1991.
Results: 73, Time: 0.4397

Оплачивались in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English