Examples of using Организации объединенных наций и связанного с ней персонала in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Его делегация настоятельно призывает все государства принять на нынешней сессии проект конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
Государства- участники принимают все надлежащие меры в целях обеспечения безопасности и защиты персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
кто совершает нападения и другие акты насилия против Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
Чешская Республика 23 сентября 2008 года сдала на хранение свою ратификационную грамоту в отношении Факультативного протокола к Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
свободу передвижения гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, а также безопасность их помещений,
набираемого на месте персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала или привлекли виновных к ответственности согласно международному праву
настоятельно призываю все стороны в Дарфуре обеспечивать безопасность и охрану всего персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
Моя делегация признает важный вклад Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала в поддержание международного мира
Выражает глубокую озабоченность по поводу того, что за последнее десятилетие резко увеличилось число угроз для безопасности гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, и того, что те, кто совершает акты насилия,
международного гуманитарного персонала, персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала в комплексных гуманитарных чрезвычайных ситуациях,
Будучи серьезно озабочена актами насилия, совершаемыми во многих частях мира в отношении гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, в частности умышленными нападениями,
Рассмотрение мер по укреплению существующего правового режима защиты персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, включая рассмотрение вопроса о применении Конвенции ко всем операциям Организации Объединенных Наций,
безопасности гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала и объектов, оборудования и имущества Организации Объединенных Наций. .
свободы передвижения гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, а также охрану
безопасности сотрудников Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, подвергающихся опасности в ходе своей работы в затронутых конфликтами районах,
безопасности сотрудников Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, подвергающихся опасности в ходе своей работы в затронутых конфликтами районах,
Выражает глубокую озабоченность по поводу того, что за последнее десятилетие произошла беспрецедентная эскалация угроз для безопасности гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала и того, что те, кто совершает акты насилия,
Статья 71 Кодекса устанавливает состав преступлений против персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала и обеспечивает применение Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
Внимание было обращено на сферу применения Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала 1994 года и Факультативного протокола к ней 2005 года в качестве возможной модели.
Цель проводившихся в течение нескольких последних лет переговоров состояла в том, чтобы восполнить пробелы, имеющиеся в Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, а также учесть другие изменения на местах.