ОТЧАИВАТЬСЯ in English translation

despair
отчаяние
отчаиваться
безысходность
give up
сдаваться
отказываться
бросать
отдать
оставить
пожертвовать
уступить
поступиться
hope
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать

Examples of using Отчаиваться in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
начинаете потихоньку отчаиваться.
start falling into despair.
Но музыка заставила нас не отчаиваться и не терять надежды.
But the music warned us not to despair and lose hope.
Иоанн ободряет все гонимые церкви последнего времени сохранять терпение и не отчаиваться.
John encourages all persecuted churches so as to keep patience and not to despair.
Когда одолели неурядицы и проблемы, главное- не отчаиваться.
When has overcome troubles and problems, the main thing is not to despair.
нам не следует отчаиваться, напротив, мы должны приложить еще больше сил
we should not despair, but rather commit ourselves to deploying greater efforts
Однако нам не следует отчаиваться, если в краткосрочном плане нам не удается отыскать правильные ответы на многочисленные стоящие перед нами старые
But we must not be discouraged if in the short term we cannot find the right answers to the multitude of old
И когда мы оказываемся в таких ситуациях нам не нужно отчаиваться, но верить в небесные обетования, и тогда мы увидим удивительное.
When we find ourselves in a similar situation, we must not despair but believe in the promises we received from heaven.
Ему не следовало отчаиваться, несмотря на начинающиеся гонения,
He shouldn't despair, in spite of hardship,
в конечном итоге вы будете отчаиваться и выйти.
eventually you will give up and quit.
но не надо отчаиваться, так как лекарство скоро изобретут.
but I shouldn't despair, that a cure wasn't that far off.
Милые девушки, не стоит отчаиваться, если однажды вам попадется вот такой, не настоящим жених.
Dear girls, no need to despair, if one day you come across one of these fake fiances.
Лучше не отчаиваться в такие моменты- или, что еще хуже, уходить в себя,-
It is best not to despair in these moments- or worse- to distract oneself,
Я убежден, что мы не имеем права отчаиваться, разочаровываться, опускать руки
I am convinced that we have no right to be despondent, disappointed, frustrated,
Однако нет необходимости отчаиваться, даже если текст проекта договора не будет завершен к этому сроку.
However, there is no need to despair even if the draft treaty text is not completed by then.
Моя делегация считает, что нам не надо отчаиваться из-за того, что мы не смогли завершить рассмотрение этого вопроса на этой сессии.
My delegation holds the view that we should not be disheartened that our consideration of this subject could not be completed during the session.
Верховный жрец Захария говорит людям не отчаиваться, а верить в Бога D' Egitto là su i lidi/« На берегах Египта Он спас жизнь Моисея».
The High Priest Zaccaria tells the people not to despair but to trust in God"D'Egitto là su i lidi"/"On the shores of Egypt He saved the life of Moses.
Это обещание помогло Яакову не отчаиваться, когда он был жестоко обманут своим дядей.
This promise helped him not to dismay when he was deceived so badly by his uncle.
Так что нет причин отчаиваться по поводу того, что происходит вокруг вас,
So there is no reason to despair at what is happening around you,
Но стоит ли отчаиваться, если дома есть добротный телевизор без наворотов,
But should we despair, if the house is good TV without the bells
Не нужно отчаиваться и отдавать свою свободу, думая, что в противном случае произведения не будут создаваться.
There is no need to despair and give up our freedom thinking that otherwise the works won't get made.
Results: 78, Time: 0.3735

Отчаиваться in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English