ОТЧАИВАТЬСЯ - перевод на Испанском

desesperar
отчаиваться
отчаяние
desalentarnos
perder las esperanzas
desespere
отчаиваться
отчаяние

Примеры использования Отчаиваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
но мы не должны отчаиваться.
no debemos perder las esperanzas.
Он просит предыдущего оратора не отчаиваться; Комитет не забывает о Гибралтаре и будет и впредь стараться найти приемлемое решение.
Pide al orador anterior que no desespere; el Comité no olvidará a Gibraltar y seguirá esforzándose por encontrar una solución aceptable.
Да, но не стоит отчаиваться, потому что камень содержал микроскопические частицы алмазов, что означает.
Sí, pero no desespere, porque la piedra contenía partículas microscópicas de diamantes, lo que significa.
Я стараюсь не отчаиваться, но… Он говорит, что чтобы забрать детей может потребоваться два года.
No pierdo la esperanza pero lo de los niños puede tardar dos años.
но не надо отчаиваться, так как лекарство скоро изобретут.
que no debía desesperarme, que una cura no estaba tan lejos.
Но мы не должны отчаиваться.
eso no nos debe desanimar.
но мы не должны отчаиваться.
no deben disuadirnos!
ее государства- члены не должны отчаиваться в своем стремлении обеспечить для своих граждан доступность социальных услуг.
los Estados Miembros no deben desesperar en su empeño por prestar los servicios sociales necesarios a sus ciudadanos.
Тем не менее, мы не должны отчаиваться, поскольку реформа Совета является основным элементом общей реформы нашей Организации,
No obstante, no debemos desalentarnos, ya que la reforma del Consejo representa un elemento fundamental de la reforma general de nuestra Organización,
нам не следует отчаиваться, напротив, мы должны приложить еще больше сил
no debemos perder la esperanza, sino comprometernos con el despliegue de mayores esfuerzos y con un mayor
международное сообщество не должно отчаиваться или сдаваться, а должно содействовать усилиям этих стран, для того чтобы они увенчались успехом.
la comunidad internacional no debe desesperarse o rendirse, sino contribuir a los esfuerzos de estos países para que tengan éxito.
мы не должны изза этого отчаиваться.
esto no debería afligirnos.
Еще один отчаявшийся, самовлюбленный человек, полагающий, что без него мир перестанет вращаться.
Otro narcisista desesperado que piensa que el mundo no puede seguir sin él.
Не отчаивайся, еще не все потеряно.
No desesperes, todavía no está todo perdido.
Это определение включает отчаявшихся работников, которые не занимаются активными поисками работы.
Esta definición abarca a los trabajadores desmoralizados que no buscan activamente empleo.
Отчаявшаяся мать рискует ради ребенка, которому нужна.
La madre desesperada que arriesga todo por el hijo que la necesita.
Не отчаивайтесь, ваше Величество.
No desesperéis, Majestades.
Я вижу отчаявшегося мужчину с приклеенным галстуком… набором ключей.
Veo a un hombre desesperado con una corbata de broche un juego de llaves.
Отчаявшись, люди принимают неверные решения.
La gente desesperada suele tomar decisiones equivocadas.
Не отчаивайся, Антон.
No desesperes, Anton.
Результатов: 42, Время: 0.2259

Отчаиваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский