ОФИЦИАЛЬНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ in English translation

official announcement
официальный анонс
официального объявления
официальное заявление
официальное сообщение
formal announcement
официальное объявление
официальное заявление
formal declaration
официальное заявление
официального объявления
официальной декларации
формальное объявление
формальное заявление
official statement
официальное заявление
официальном сообщении
официальные показания
официальное объявление
официальное заключение
official declaration
официальное заявление
официального объявления
официальная декларация

Examples of using Официальное объявление in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Равным образом ясно и то, что понятие" военное время" предполагает официальное объявление войны или введение широкомасштабных военных действий с иностранной державой.
It is equally clear that"time of war" requires either a formal declaration of war or a general outbreak of hostilities with a foreign Power.
Уотсон и Фрэнсис Крик объявить друзей, что они определили химическую структуру ДНК; Официальное объявление состоится 25 апреля после публикации в April s природы паб.
Watson and Francis Crick announce to friends that they have determined the chemical structure of DNA; the formal announcement takes place on April 25 following publication in April's Nature pub.
В то время это вызвало бы шок, столь же высокий, как официальное объявление, которое, как утверждается, завтра закончило бы Facebook.
At that time it would have caused a shock as high as an official announcement that would say tomorrow would shut down Facebook.
Все это приближает то время, когда может быть сделано официальное объявление, позволяющее нам предъявить себя.
It is all building up to the time when an official announcement can be made, that will allow us to show ourselves.
делаем официальное объявление. В общем, рэпом мы больше не занимаемся.
is making an official announcement.
В Ираке, несмотря на официальное объявление о прекращении боевых действий,
In Iraq, despite formal pronouncements that hostilities have ended,
кульминационной точкой которого явилось официальное объявление 18 января 2002 года о прекращении вооруженного мятежа, который продолжался почти 10 лет;
situation in Sierra Leone, which culminated in the official declaration of the end of the decade-long rebel war on 18 January 2002;
я просто должен провести произнесение клятв и официальное объявление.
I just have to do the vows and the pronouncement.
Несмотря на то, что официальное объявление не было сделано,
While no official announcement was made,
Около 79000 хорошо подготовленных боевиков, а также- что в ближайшие дни будет сделано официальное объявление о создании данной структуры сайт сирийской оппозиции" Суриа Кама Нахлам", 29 июля 2018 г.
According to the report, the formal announcement on the establishment of the new framework will be issued in the coming days the Syrian opposition website“Suriya kama nahlam,” July 29, 2018.
Официальное объявление сроков проведения выборов, с которым выступил 12 мая 2010 года Председатель Высокого совета переходного периода:
The official announcement of the election dates by the President of the High Authority of Transition on 12 May 2010: a constitutional referendum
Вопрос о том, существует ли или нет официальное объявление войны, и вопрос о продолжительности конфликта могут быть приняты Комиссией во внимание при дальнейшем разъяснении проектов статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров.
The question of whether or not a formal declaration of war exists and the duration of the conflict may be taken into account by the Commission in further elucidating the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties.
Тот факт, что актриса Ада Шарма тоже была частью фильма в роли одной из главных героинь, должен был оставаться секретом, так как продюсеры хотели сделать официальное объявление об этом.
The fact that actress Adah Sharma was also involved in the cast as one of the lead characters was supposed to be kept a secret as the producers wanted to make an official announcement about it.
Признавая, что такие переговоры могут занять время, путь к основательным переговорам по ДЗПРМ наверняка позволило бы сгладить официальное объявление всеми соответствующими государствами- до заключения договора- моратория на производство расщепляющихся материалов оружейного назначения.
Recognizing that such negotiations may take time, a formal declaration, pending the conclusion of a treaty, of a moratorium on the production of fissile materials for weapon purposes by all relevant States would surely smooth the way towards substantial FMCT negotiations.
нам нужно для того чтобы приступить к действиям, это официальное объявление о нашем существовании.
all we seek to go further ahead is an official announcement of our existence.
Основаниями вступления в должность вновь избранного Президента Республики Абхазия являются официальное объявление Центральной избирательной комиссией Республики Абхазия результатов выборов Президента Республики Абхазия,
The reasons of assumption of office of the President elect are official announcement of the Central electoral commission of the Republic of Abkhazia of the results of elections of the President of the Republic of Abkhazia, made in accordance
Мое правительство считает, что вышеупомянутое письмо министра иностранных дел представляет собой ясное и официальное объявление белградским режимом своих притязаний на Вуковарский район Хорватии как часть своей территории,
My Government considers the above-mentioned Foreign Minister's letter to be a clear and official statement by the Belgrade regime that it lays claim to the Vukovar region of Croatia as a part of its territory,
В частности, он обратил особое внимание на официальное объявление Южным Суданом о его решении возобновить участие в работе Совместного механизма по наблюдению
In particular, he noted the official announcement by South Sudan of its decision to resume participation in the Joint Border Verification
каковыми являются, например, официальное объявление чрезвычайного положения,
such as for example, the official declaration of the state of emergency,
создание 22 августа 2003 года Национальной ассамблеи и сената и официальное объявление 28 августа 2003 года об учреждении пяти институтов, обеспечивающих переход;
the inauguration of the National Assembly and the Senate on 22 August 2003, and the official announcement of the establishment of five institutions to support the transition, on 28 August 2003;
Results: 83, Time: 0.042

Официальное объявление in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English