О ТОМ , ЧТО ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ in English translation

that general assembly
что генеральная ассамблея

Examples of using О том , что генеральная ассамблея in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет напоминает о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48/ 218 В четко определила роль
The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 48/218 B, clearly established the role
Делегаты, вероятно, помнят о том, что Генеральная Ассамблея провела пленарное заседание высокого уровня по пунктам 46
Members will recall also that the General Assembly held the High-level Plenary Meeting on agenda items 46
Гн Ахмад( Ирак) напоминает о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 56/ 204,
Mr. Ahmad(Iraq) recalled that General Assembly resolution 56/204,
напоминая о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 52/ 207 вновь подтвердила неотъемлемое право палестинского народа
recalling that General Assembly resolution 52/207 had reaffirmed the inalienable rights of the Palestinian people
Напоминая о том, что Генеральная Ассамблея и Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций на протяжении нескольких лет обсуждали сложный вопрос выплаты пенсий в Эквадоре и так и не смогли найти его решение в рамках правил
Recalling that both the General Assembly and the United Nations Joint Staff Pension Board had discussed the complex issue of pension payments in Ecuador over a number of years without finding a solution within the framework of the Pension Fund regulations
Председатель( говорит по-французски): Я хотел бы напомнить делегатам о том, что Генеральная Ассамблея рассматривала пункт 9 повестки дня совместно с пунктом 13 повестки дня,
The President(spoke in French): Members will recall that the Assembly considered, in a joint debate, agenda item 9 and agenda item 13, entitled"Integrated
Все расчеты произведены исходя из посылки о том, что Генеральная Ассамблея утвердит ассигнования в первоначальном испрошенном размере.
All computations have been made on the assumption that the General Assembly will approve provisions at the initial level requested.
Администрация напомнила о том, что Генеральная Ассамблея отложила рассмотрение этого предложения до основной части своей шестьдесят третьей сессии.
The Administration recalled that the General Assembly had deferred consideration of the proposal until the main part of its sixty-third session.
Члены Комитета знают также о том, что Генеральная Ассамблея постановила увеличить продолжительность летней сессию Комитета на одну неделю.
As the members were also aware, the General Assembly had decided to extend the summer session of the Committee by one week.
Он напоминает Комитету о том, что Генеральная Ассамблея уже не в первый раз занимается проблемой удержания персонала в трибуналах.
He reminded the Committee that staff retention at the Tribunals had been a concern of the General Assembly for some time.
Она напоминает о том, что Генеральная Ассамблея постановила включать в примечание к соответствующему документу разъяснение причин его несвоевременного представления.
She recalled that the General Assembly had asked for an explanation to be provided in a footnote whenever a report was issued late.
Нынешнее обсуждение в Шестом комитете подтверждает мнение о том, что Генеральная Ассамблея также играет значительную роль в этом отношении.
The current debate in the Sixth Committee gave credence to the view that the General Assembly also had a significant role to play in that regard.
Мы разделяем мнение о том, что Генеральная Ассамблея должна вновь обрести центральную роль в качестве главного директивного органа в рамках Организации.
We share the view that the General Assembly should be restored to its central role as the chief policymaking body within the Organization.
Делегация Кубы глубоко сожалеет о том, что Генеральная Ассамблея лишь сожалеет о таком преступном акте государственного терроризма, как внесудебные казни.
The delegation of Cuba profoundly regrets that the General Assembly should refer to such a criminal act of State terrorism as extrajudicial killing merely to deplore it.
Комитет также напоминает о том, что Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить оперативное заполнение вакантных должностей см. резолюцию 66/ 264.
The Committee also recalls the Assembly's request that the Secretary-General ensure that vacant posts be filled expeditiously see resolution 66/264.
Было также выражено мнение о том, что Генеральная Ассамблея не изменила программные функции Комитета, когда она приняла решение о проведении эксперимента.
The view was also expressed that the General Assembly had not amended the programmatic role of the Committee when it adopted the experiment.
Одна из делегаций напомнила о том, что Генеральная Ассамблея должна рассмотреть предложение о проведении специальной сессии, посвященной проблеме ВИЧ/ СПИД.
One delegation recalled that the General Assembly was about to consider the proposal to hold a special session on HIV/AIDS.
Председатель сообщил членам о том, что Генеральная Ассамблея рассмотрит доклады Третьего комитета в четверг,
The President informed members that the General Assembly would take up the reports of the Third Committee on Thursday,
Напоминаю делегатам о том, что Генеральная Ассамблея завершила рассмотрение пункта 39 повестки дня на своем 82м пленарном заседании 15 апреля 2010 года.
Members will recall that the General Assembly concluded its consideration of agenda item 39 at its 82nd plenary meeting on 15 April 2010.
Комитет напоминает о том, что Генеральная Ассамблея утвердила предложения Генерального секретаря о механизмах совместного покрытия расходов резолюция 62/ 228, пункт 62.
The Committee recalls that the General Assembly approved the proposals of the Secretary-General for a cost-sharing arrangement resolution 62/228, para. 62.
Results: 12167, Time: 0.0441

О том , что генеральная ассамблея in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English