ПЕРЕСМОТРЕННОМУ ПРОТОКОЛУ in English translation

Examples of using Пересмотренному протоколу in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гн ДАХИНДЕН( Швейцария) говорит, что его страна придает большое значение пересмотренному Протоколу II- единственному международному договору, который касается применения всех мин,
Mr. DAHINDEN(Switzerland) said that his country attached great importance to Amended Protocol II, the only international instrument which covered the use of all types of mines,
Г-н СМИТ( Австралия) говорит, что его страна придает большое значение пересмотренному Протоколу II по причине его широкого охвата
Mr. SMITH(Australia) said that his country attached great importance to Amended Protocol II because of its broad scope
Союз придает большое значение пересмотренному Протоколу II, который значительно укрепил режим Конвенции по обычному оружию
The Union attached great importance to Amended Protocol II, which considerably strengthened the regime of the Convention on Conventional Weapons
Его правительство продемонстрировало полную приверженность пересмотренному Протоколу II, прекратив производство необнаруживаемых мин
His Government had demonstrated its full commitment to Amended Protocol II by discontinuing the production of non-detectable mines
Недавно она присоединилась к пересмотренному Протоколу II; она выступает в качестве соавтора предложения по новому протоколу относительно непротивопехотных мин.
It had recently acceded to amended Protocol II; it was co-sponsoring the proposal for a new protocol to cover the topic of non-anti-personnel mines.
предлагаемых в этом отношении определенными странами, в частности предложения о добавлении к пересмотренному Протоколу II приложения относительно проверки, то китайская делегация хотела бы высказать следующие замечания.
including the proposal to add a compliance annex to Amended Protocol II, his delegation wished to make certain comments.
Пересмотренному протоколу II к Конвенции предстоит сыграть важную роль в урегулировании этой проблемы,
The Convention's Amended Protocol II had an important role to play in addressing that issue,
настоятельно призывает государства, принявшие ограничения по пересмотренному Протоколу II либо по старому Протоколу II, полностью соблюдать свои обязательства,
urged States which had accepted the restrictions of Amended Protocol II or of the former Protocol II to comply fully with their commitments,
Целевая группа приняла к сведению методологию, предложенную Италией для включения трех желательных уровней предельных значений выбросов, в проект технических приложений к пересмотренному протоколу при прогонке сценария модели GAINS с целью оценки сокращений выбросов,
The Task Force took note of the methodology suggested by Italy for translating the three ambition levels for the emission limit values in the draft technical annexes to the revised protocol into GAINS-scenario runs in order to assess the emission reductions, costs and environmental improvements that
Отмечая, что пересмотренному Протоколу II все же суждено сыграть важную роль в коллективных усилиях международного сообщества по сокращению гуманитарных страданий, причиняемых вооруженными конфликтами,
Noting that Amended Protocol II still had a significant role to play in the international community's collective efforts to reduce the humanitarian suffering that resulted from armed conflict,
CD/ 1713 от 15 августа 2003 года, озаглавленный" Письмо временного поверенного в делах Румынии от 8 августа 2003 года на имя Генерального секретаря Конференции по разоружению, препровождающее прессрелиз от 6 августа 2003 года относительно присоединения к пересмотренной статье 1, к пересмотренному Протоколу II и к Протоколу IV Конвенции о запрещении
Dated 15 August 2003, entitled"Letter dated 8 August 2003 from the Chargé d'Affaires a.i. of Romania addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting a press release issued on 6 August 2003 concerning the adhesion to the Amended Article I, to the Amended Protocol II, and Protocol IV, of the Convention on Prohibitions
в качестве первого шага необходимо способствовать тому, чтобы как можно большее число стран присоединились к этой Конвенции и ее пересмотренному Протоколу II.
as a first immediate step, global adherence to the Convention and to its revised Protocol II on anti-personnel landmines should be encouraged.
производить принятие пункта, рассмотреть и принять проект призыва ко всем государствам, которые еще не сделали этого, присоединиться к пересмотренному Протоколу II( CCW/ AP. II/ CONF.
adopt a draft appeal to all States that had not yet done so to accede to Amended Protocol II(CCW/AP. II/CONF.6/CRP.1, annex II). The draft appeal,
Ежегодные обзоры пересмотренного Протокола II продемонстрировали ценность таких мероприятий.
The yearly reviews of the amended Protocol II had shown the value of such an exercise.
Пересмотренный Протокол точно отражает реальное положение
The revised Protocol accurately reflected the current situation
Пересмотренный Протокол II и Оттавская конвенция носят взаимодополняющий характер.
Amended Protocol II and the Ottawa Convention were mutually complementary.
Пересмотренный Протокол II.
Amended Protocol II.
Настоящий документ представляет собой сводный текст проекта пересмотренного Протокола.
This document presents a consolidated text of a draft revised protocol.
Статья 11 пересмотренного Протокола II содержит положения о технологическом сотрудничестве и помощи.
Art. 11 of Amended Protocol II contains provisions on technological cooperation and assistance.
Простого дублирования положений пересмотренного Протокола II было бы недостаточно.
Simply replicating the relevant provisions of Amended Protocol II would not suffice. GE.03-60558.
Results: 62, Time: 0.035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English