ПОЛОМАТЬ in English translation

break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
smash
смэш
поломать
разбить
бей
раздавить
громить
крушить
damage
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки

Examples of using Поломать in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
они могут поломать строение и загрязнить участок своими экскрементами.
they may damage the structure and pollute the area with excreta.
ссылку для быстрого добавления бота в контакты, иначе придется поломать голову над именем.
bot to the contacts, otherwise you will have to break your head over the name.
Зрителю предстоит поломать голову над загадками,
The audience will smash his head on riddles,
Если животные могут заходить на участок возле родника, они могут поломать строение и загрязнить участок своими экскрементами.
If animals can access the spring site they may damage the structure and pollute the area with excreta.
любители логических игр смогут поломать голову и приятно скрасить время.
fans of puzzle games will smash his head and pleasant time to brighten up.
вы можете поломать мебель и даже упасть.
you may damage the furniture and even the fall.
Она станет приятным развлечением для любителей военных игрушек и заставит их поломать голову, чтобы с честью выйти из очередной заварушки.
It will be a pleasant pastime for lovers of military toys and make them smash his head to honorably withdraw from another zavarushki.
Если хочешь получить в свое распоряжение картинку с Твайлайт Спаркл, придется немного поломать голову, ведь изначально изображение разбито на небольшое количество деталей.
If you want to get their hands on a picture of a Twilight Sparkle have to smash his head a little bit, because the original image is divided into a small number of parts.
Порой уровни игры"" Тайны пирамид"" настолько сложные, что вам придется изрядно поломать голову, чтобы его пройти.
Sometimes the levels of the game,"" Secrets of the Pyramids"" so complex that you have pretty smash his head to pass it.
Как играть в онлайн игру: Эта головоломка для любителей подумать и поломать голову над интересными задачками.
How to play the game online This puzzle game for the fans think and smash his head on interesting puzzles.
Находите ведущего фермера и если вы сможете поломать его, вы запугаете остальных, что б они держались курса партии.
you find a dominant farmer and if you can ruin them, you scare the rest of them to following the line.
Даже если это означает поломать жизнь ни в чем не повинной женщины…
Even if it means wrecking an innocent woman's life…
Помочь твоему отцу поломать это дерево на 400 кусочков что бы они вошли в мусорный бак.
Helping your dad snap this tree into 400 pieces so it will fit in the trash barrel.
Игра« Пирамида» понравится тем, кто любит поломать свой мозг в экстремальных условиях ограниченного времени.
The game"Pyramid" will appeal to those who like to smash their brains in the extreme conditions of a limited time.
возникает риск поломать одновременно recovery
because there is a chance to break both recovery and replication,
Ты пришел как раз вовремя, помешал мне поломать график, как и полагается менеджеру.
You came at the right time and prevented me from messing up my schedule, as expected from my manager.
поэтому этот метод возможен к применению, ведь их и поломать буде не столь жаль чем модель которая стоит бешеных денег.
so this method is possible to use, for them and break bude less sorry than the model that costs big money.
а предпочитаете поломать голову над разнообразными загадками
and prefer to smash his head on a variety of riddles
Прежде всего, надо каждому поломать в себе ложные религиозные представления о том, что мы отделены от Бога непреодолимой« пропастью», что Бог есть страшный Судья, карающий нас, грешников.
First of all, one has to destroy in oneself the false religious ideas asserting that we are separated from God by an impassable abyss and that God is just a terrible Judge, Who punishes us, sinners.
Власть пытается поломать схему, когда любой высокопоставленный чиновник
Authority attempts to break this scheme when any high-ranked official
Results: 51, Time: 0.3193

Top dictionary queries

Russian - English