ПОСЛЕВОЕННОГО in English translation

post-war
послевоенный
после войны
поствоенного
postwar
послевоенный
после войны
after-war
послевоенное

Examples of using Послевоенного in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Венская архитектура послевоенного времени начаная с 60- х годов прошлого столетия расставила в городе новые акценты.
Starting in the 1960s, Viennese post-war architecture has set new accents in the city.
Период послевоенного восстановления археологических раскопок этого крупнейшего памятника крайне важен для понимания закономерностей формирования научно-исследовательского плана по изучению Фанагории.
The period of after-war resumption of archaeological excavations of this largest ancient city is extremely important for understanding of regularities of formation of the research plan of the study of Phanagoria.
Например, экономические потрясения послевоенного периода, перетекавшие в скучный застой в культуре, породили панков.
For example, the economic turmoil of the postwar period, flows into a boring stagnant culture spawned punk.
Автомобили МАЗ стали основой послевоенного восстановления и строительства во всех уголках Советского Союза.
MAZ became the basis for post-war renewal and reconstruction in all parts of the Soviet Union.
Дан анализ особенностям послевоенного развития технологии
The features of the postwar development of technology and the processing of
Рассмотрены периоды как послевоенного возрождения образования,
Analyzed are periods both of post-war revival of education
Скульптуры послевоенного периода были демонтированы в 1970- х годах во время реконструкции центральной части парка.
The sculptures of the postwar period were dismantled in 1970 during reconstruction of the central part of the park.
В ближайшее десятилетие пенсионного возраста в США достигают многочисленные дети послевоенного бэби- бума.
In the next ten years, many children of the post-war baby boom in the U.S.
В разгаре конфликт между представителями послевоенного поколения и их отцами, начинается время хиппи.
The conflict between representatives of the postwar generation and their fathers is in full swing, the time of hippies begins.
музейные работники послевоенного Ленинграда.
museum employees of the post-war Leningrad.
большинство недостатков послевоенного восстановления можно исправить еще до нового года- была бы все та же политическая воля.
most of the problems of postwar reconstruction can be resolved before the new year- if there is the same political will.
немецких грузовиков Wich используются для массивного послевоенного усилия перестроения.
German trucks wich are used for the massive post-war rebuilding effort.
В стране« послевоенного экономического чуда»( Wirtschaftswunder)
In a country celebrating the postwar"Wirtschaftswunder"(economic miracle),
В 1945 году страны, разгромившие нацизм, объединили усилия, чтобы заложить прочные основы послевоенного мироустройства.
In 1945, the countries that defeated Nazism joined their efforts to lay a solid foundation for the postwar world order.
ВТФ" КрАЗ": 20 леТ нА междунАродном рынКе правщиков, авторемонтных мастерских и специ- альных прицепов были поставлены в эту страну в рамках программы ее послевоенного возрожде- ния.
FTF KRAZ: 20 YEARS IN GLOBAL MARKET special trailers have been supplied to the country as part of Postwar Revival Program.
после чего стал осторожным сторонником послевоенного согласия в рядах либералов.
after which he became a critical supporter of the postwar liberal consensus.
играют соответствующие роли в процессе послевоенного восстановления, появляется возможность построить такое будущее,
the peace negotiations and have roles in the post war reconstruction process, there is the chance to
Две делегации заявили, что их собственные новые НПД стали частью процесса послевоенного восстановления.
Two delegations said that their own new NPAs had been part of the reconstruction process after war.
Бенеш в значительной степени зависел от Лиги Наций, как гаранта послевоенного статуса- кво
Beneš relied heavily on the League of Nations as guarantor of the post war status quo
Хотя показатели послевоенного макроэкономического развития попрежнему говорят об устойчивой экономической стабильности
While the post-war macroeconomic development indicators continue to show steady economic stability
Results: 309, Time: 0.0355

Послевоенного in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English