ПОСТАНОВЛЯЮЩАЯ ЧАСТЬ in English translation

operative part of
постановляющей части
резолютивная часть
the operative paragraphs of
пункт постановляющей части
operative portion of
постановляющей части

Examples of using Постановляющая часть in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ноября 1996 года Совет Безопасности принял резолюцию 1084( 1996), постановляющая часть которой гласит.
On 27 November 1996, the Security Council adopted resolution 1084(1996), the operative part of which reads as follows.
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 63/ 95 Генеральной Ассамблеи, постановляющая часть которой гласит.
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 63/95, the operative part of which reads as follows.
Настоящий доклад представляется во исполнение резолюции 62/ 107 Генеральной Ассамблеи, постановляющая часть которой гласит следующее.
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/107, the operative part of which reads as follows.
приемлемости( Reports 1995, p. 6), постановляющая часть которого гласит.
p. 6), the operative paragraph of which reads as follows.
На открытом заседании 22 сентября 1995 года Председатель Суда огласил постановление( Reports 1995, p. 288), постановляющая часть которого гласит следующее.
At a public sitting held on 22 September 1995, the President of the Court read the Order(Reports 1995, p. 288), the operative paragraph of which is as follows.
Было отмечено, что постановляющая часть только выиграла бы, если бы она
It was noted that the operative part would benefit if it were restructured in different clusters,
Постановляющая часть содержит 24 пункта, которые определяют политические
The operative part is made up of 24 paragraphs,
Постановляющая часть состоит из 25 пунктов, касающихся, среди прочего,
The operative part contains 25 paragraphs dealing,
Постановляющая часть была разделена на два основных раздела,
The operative part was divided into two main sections,
Постановляющая часть этого Закона в настоящее время не действует,
The operative part of the Act is not at present in force,
Постановляющая часть резолюции состоит из трех частей, подготовленных на основе соответствующих докладов, представляемых на рассмотрение Третьего комитета.
The resolution included three operative parts, each of which was based on the relevant report which had been submitted for the consideration of the Third Committee.
Его преамбула и постановляющая часть в значительной степени совпадают с аналогичными разделами резолюции 51/ 30 I.
Its preambular and operative parts are substantially identical to those of resolution 51/30 I.
результаты специальной сессии, а его постановляющая часть содержит четыре раздела.
the outcome of the special session, and the operative part was divided into four sections.
Делегация Российской Федерации предлагает поправки к проекту резолюции A/ C. 3/ 54/ L. 82, поскольку, к сожалению, постановляющая часть проекта резолюции не лишена недостатков.
His delegation was proposing amendments to draft resolution A/C.3/54/L.82 because, regrettably, the operative part of the draft resolution was not free from reproach.
получаемые за счет него доходы", постановляющая часть которой гласит.
entitled“Palestine refugees' properties and their revenues”, the operative paragraphs of which read as follows.
получаемые за счет имущества палестинских беженцев" и постановляющая часть которой гласит.
entitled"Revenues derived from Palestine refugees' properties", the operative paragraphs of which read as follows.
которая озаглавлена" Защита палестинских беженцев" и постановляющая часть которой гласит.
entitled"Protection of Palestine refugees", the operative paragraphs of which reads as follows.
которая озаглавлена" Защита палестинских беженцев" и постановляющая часть которой гласит.
entitled"Protection of Palestine refugees", the operative paragraphs of which read as follows.
Постановляющая часть статьи 27 Конституции гласит:" Ни один гражданин, в других отношениях отвечающий требованиям для назначения на службу Пакистану, не подвергается дискриминации… по признакам расы, вероисповедания, касты, пола,
The operative article is article 27 of the Constitution"No citizen otherwise qualified for appointment in service of Pakistan shall be discriminated against… on the ground of race,
Постановляющая часть также содержит пункт с просьбой к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций предоставить странам региона помощь в рамках имеющихся ресурсов в разработке форм
The operative part also contains a paragraph that requests the Secretary-General, within existing resources, to provide assistance to the Central Asian countries in the preparation of the form and elements of an agreement on the establishment of
Results: 176, Time: 0.0627

Постановляющая часть in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English