Examples of using Постоянная приверженность in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Обеспечение помощи и сотрудничества со стороны государств- членов на основе проведения соответствующей политики и принятия необходимых мер позволит добиться прогресса в деле обеспечения безопасности на территории Демократической Республики Конго; постоянная приверженность сторон и проявление политической воли со стороны государств-- участников Международной конференции по району Великих озер в целях укрепления отношений на региональном уровне.
для существенного прогресса в области развития в наименее развитых странах требуется постоянная приверженность прозрачному и ответственному управлению
нормальной жизни всего человечества необходимы постоянная приверженность и активные действия со стороны всех людей,
Я приветствую постоянную приверженность палестинского руководства обеспечению безопасности
Политика правительства за последние три года отражает нашу постоянную приверженность.
В этой связи мне хотелось бы отметить постоянную приверженность партнеров Гвинеи-Бисау.
Я признателен 36 странам, предоставляющим войска для ВСООНЛ, за их постоянную приверженность.
Это стало отражением нашей постоянной приверженности установлению нового правового режима океанов.
Коста-Рика по-прежнему сохраняет основополагающую и постоянную приверженность целям развития человека.
Борьба с изменением климата требует исключительной и постоянной приверженности.
В этом отношении я приветствовал постоянную приверженность президента Аббаса программе мира
Отмечая постоянную приверженность государства- участника защите прав человека,
Хочу также поблагодарить братьев из Сообщества португалоязычных стран( СПЯС) за их постоянную приверженность и солидарность.
По этому историческому поводу мы торжественно выражаем нашу постоянную приверженность усилиям Организации Объединенных Наций в направлении поиска нового курса во имя общего блага всего человечества.
Тюремная администрация демонстрирует четкую и постоянную приверженность недопущению дискриминации женского персонала по половому признаку
которые прилагаются для создания региональных администраций и приветствую постоянную приверженность федерального правительства обеспечению использования инклюзивного подхода.
Г-н Виндзор( Австралия) одобряет БАПОР и его персонал за постоянную приверженность и самоотверженную работу за последний год по предоставлению палестинским беженцам столь необходимой им поддержки.
Руководство администрации исправительных учреждений демонстрирует четкую и постоянную приверженность недопущению дискриминации женского персонала по половому признаку и борьбе с ней.
наша Организация заслуживает похвалы за свою постоянную приверженность этой благородной цели.
Вследствие нашей постоянной приверженности к экологически устойчивым инновациям все большее количество наших уже имеющихся и новых проекторов соответствуют требованиям стандарта TCO.