ПРАВИТЕЛЬСТВ ОРГАНИЗАЦИИ in English translation

Examples of using Правительств организации in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Не менее 100 правительств, организаций, агентств и учреждений присоединяются к ГПРПВ.
At least 100 Governments, organizations, agencies and institutions join GPNM.
Не менее 100 правительств, организаций, агентств и учреждений присоединились к ГПММ.
At least 100 Governments, organizations, agencies and institutions join GPML.
Эта платформа предусматривает участие правительства, Организации Объединенных Наций и других партнеров.
The platform comprises government, United Nations and other partners.
Iv. гуманитарная помощь со стороны правительств, организаций системы.
Iv. humanitarian responses provided by governments, organizations.
вовлечение правительств, организаций и заинтересованных сторон;
involving Governments, organizations and stakeholders;
Взносы в ЦФДВ могут вноситься правительствами, организациями или отдельными лицами.
Contributions may be made to the VTF by governments, organisations or individuals.
Конференции глав государств и правительств Организация африканского единства, с 1987 года.
of the Conference of Heads of State and Government of the Organization of African Unity since 1987.
не допустить исчезновения языков, правительства, организации и обычные граждане по всему миру применяют современные технологии, позволяющие отвести языки от края пропасти.
rescue languages from obscurity, governments, organizations and ordinary citizens around the world are employing modern technology to bring languages back from the brink.
Настоятельно призывает правительства, организации и органы системы Организации Объединенных Наций,
Urges Governments, organizations and bodies of the United Nations system
Поддерживать усилия Партнерства по горным районам и призывать правительства, организации гражданского общества
Support the efforts of the Mountain Partnership and encourage the involvement of Government, civil society
Специальный докладчик хотела бы поблагодарить все правительства, организации, экспертов и частных лиц, которые представили на эту анкету письменные ответы.
The Special Rapporteur wishes to thank all Governments, organizations, experts and private individuals who sent written replies to the questionnaire.
Как и правительства, организации частного сектора ведут свою собственную документацию,
Like Governments, institutions in the private sector own their records,
Специальный комитет получил от правительств, организаций и частных лиц ряд сообщений и докладов, касающихся оккупированных территорий.
The Special Committee received a number of communications and reports from Governments, organizations and individuals concerning the occupied territories.
Ассамблея призвала все правительства, организации и частных лиц, которые в состоянии сделать это, положительно откликнуться на просьбы о внесении как первоначальных, так и последующих взносов в Фонд.
The General Assembly called upon all Governments, organizations and individuals in a position to do so to respond favourably to requests for initial as well as further contributions to the Fund.
Партнерские объединения должны быть открытыми для правительств, организаций всех уровней и основных групп, включая местные органы власти,
Partnerships would be open to Governments, organizations at all levels and major groups including local authorities,
Специальный комитет также изучил ряд ценных сообщений и докладов от правительств, организаций и отдельных лиц относительно ситуации на оккупированных территориях, которые поступили к нему в ходе нынешнего рассматриваемого периода.
The Special Committee also examined a number of valuable communications and reports from Governments, organizations and individuals concerning the occupied territories that reached it during the current reporting period.
Все правительства, организации и заинтересованные стороны должны делиться своими знаниями,
All governments, organizations and stakeholders should share their understanding,
глобальным признанием со стороны правительств, организаций и отдельных лиц на всех уровнях.
global acceptance by Governments, organizations and individuals at all levels.
В конференционном процессе принимали участие многие ключевые заинтересованные стороны: правительства, организации системы Организации Объединенных Наций,
The conference process has engaged many key stakeholders: governments, organizations of the United Nations system,
Различные правительства, организации и институты осуществляют связанную с Конвенцией деятельность
Various Governments, organizations and institutions undertake Convention-related activities
Results: 256, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English