ПРАВООБЛАДАТЕЛЕЙ in English translation

rights holders
правообладатель
обладателем прав
rights-holders
правообладателей
обладателей прав
носителей прав
субъектов права
owners
владелец
собственник
хозяин
владелица
обладатель
правообладатель
хозяйка
обладательница
copyright holders
правообладатель
владельца авторских прав
обладателя авторских прав
собственник авторских прав
держатель авторских прав
of rightsholders
правообладателей
right-holders
правообладатели
обладателей прав
rightholders
правообладателей
right holders
правообладатель
обладателем прав
rights holder
правообладатель
обладателем прав

Examples of using Правообладателей in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такой подход расширяет возможности правообладателей по защите своих прав
This approach strengthens the capacity of rights-holders to secure their rights
представители компаний- правообладателей и импортеры обсуждали вопрос о либерализации параллельного импорта.
representatives of importer companies and owners discussed the issue of liberalization of parallel importation.
необходимо обеспечивать взаимодополняемость действий правительства, правообладателей и инвесторов.
was a crucial issue, to create synergies between government, rights holders and investors.
обстоятельствах у иностранных правообладателей будет доступ к национальным системам охраны,
circumstances would foreign rights-holders have access to national protection systems,
Просить всех правообладателей о формальном возобновлении лицензии могло быть обременительно и накладно.
Asking all the copyright holders for a formal restoration of the license could be burdensome and costly.
Главная цель УВКПЧ состоит в том, чтобы расширить возможности правообладателей на местах и содействовать имплементации.
The main goal of OHCHR was to empower rights holders on the ground, and to enhance implementation.
операторов мультисервисных сетей связи, правообладателей и других участников рынка создания
uniting the efforts of broadcasters, MSO, owners and other players in the market of creating
уважать законные интересы правообладателей, оптимизировать предоставление доступа к информации
whilst respecting the legitimate interests of rightsholders, maximise access to information
Однако, поскольку уВикипедии много правообладателей, проекту нужен был некоторый альтернативный путь длядостижения этого,
However, because Wikipedia has many copyright holders, the project needed some alternative way to accomplish this,
Главная задача проекта заключается в обеспечении расширения прав и возможностей правообладателей, с тем чтобы создание такой комиссии служило их интересам.
The primary objective of the project is to ensure that rights-holders are empowered to benefit from the establishment of such a commission.
представленные в 3D- обзорах, являются интеллектуальной собственностью их производителей и правообладателей.
model identity presented in 3D-reviews are the intellectual property of their manufacturers and rights holders.
Примерно половина показов видео в рунете приходится на« ВКонтакте», рассказали несколько правообладателей,- и это конкурентное преимущество соцсети.
About half of the video displays in runet have to"VKontakte" and told several owners- and it's competitive edge social network.
Подотчетность предполагает уделение первоочередного внимания тому, каким образом превратить правообладателей из пассивных получателей помощи в мощных субъектов, активно отстаивающих свои права.
Accountability focuses on how to transform right-holders from passive recipients of aid into empowered claimants.
Повышение эффективности обусловлено в первую очередь интересами правообладателей, поскольку их потребности должны удовлетворяться в кратчайшие сроки
Efficiency was, however, in the interests of rightsholders, since their needs must be addressed quickly, and they should have
наглядности положения пожилых людей и их прав в качестве правообладателей.
visibility on the situation of older persons and their entitlements as rights-holders.
Представители телекоммуникационной корпорации BT заявили, что с новыми поправками провайдеры будут соглашаться с большинством требований правообладателей о прекращении доступа к тому или иному ресурсу.
Representatives of the telecommunications corporation BT said that the newly amended providers will agree with the majority of claims of rights holders to terminate access to a particular resource.
но, чтобы успокоить правообладателей, ему опять пришлось идти на сделку с собственными убеждениями.
but to appease the owners, he again had to make a deal with their own convictions.
были приняты меры от имени правообладателей против отдельных Интернет- аккаунтов.
taking action on behalf of the copyright holders against individual Internet account holders..
В результате работы по созданию потенциала общин также будут созданы возможности для участия правообладателей в механизмах отчетности, которые обеспечивают обратную связь для поставщиков услуг и носителей обязательств.
Community capacity development work will also create opportunities for right-holders to participate in accountability mechanisms that provide feedback to service providers and duty-bearers.
Таможенные органы в пределах своей компетенции принимают меры по защите прав правообладателей на объекты интеллектуальной собственности в порядке, установленном настоящей главой.
The Customs authorities, within the limits of their competence, take measures for the protection of the rights of the rightholders of the intellectual property in the manner prescribed by this chapter.
Results: 314, Time: 0.0431

Правообладателей in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English