ПРАКТИКИ И ПОЛИТИКИ in English translation

practices and policies
практики и политики
practice and policy
практики и политики

Examples of using Практики и политики in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
судьи, практики и политики, и благодаря неустанной работе таких организаций, как ЮНСИТРАЛ.
judges, practitioners and politicians, and the tireless work of organizations like UNCITRAL.
которые являются результатом практики и политики иракского режима.
which are the result of the practices and policies of the Iraqi regime.
Помимо этого, это историческое событие отражает тенденцию, начало которой было положено Международным Судом в 50- е годы в плане сужения полномочий национальной юрисдикции в отношении определенных форм практики и политики, которые бросают вызов коллективной совести цивилизованного мира.
In addition, this historic event reflects the trend initiated by the International Court of Justice in the 1950s to limit the scope of domestic jurisdiction over certain kinds of practices and policies that are repugnant to the collective conscience of the civilized world.
в попытке углубления понимания нормативных принципов или практики и политики государств, гражданского общества
in an effort to enhance either the understanding of normative principles or the practices and policies of States, civil society
c согласование практики и политики.
harmonization of practices and policies.
административной практики и политики 13/.
administrative practice and policy was proposed. 13/ Ibid.
Гармонизация/ сближение норм, практики и политики;
Harmonization/convergence of norms, practices and policies.
Делались также рекомендации добиваться полного внедрения соответствующей практики и политики.
Recommendations were also made to fully implement practices or policies.
Вместе с тем данная тенденция характерна не для всех сфер практики и политики.
However this trend has not permeated all spheres of practice and policy.
Трансграничные последствия национальной практики и политики признаны и учитываются в области охраны окружающей среды.
The transboundary effects of national practices or policies are recognized in the area of the environment and are being addressed.
В связи с этим было высказано мнение о необходимости изменения практики и политики доноров в отношении ОПР.
In that respect, it was suggested that donor ODA practices and policies need to be changed.
Краткий обзор надлежащей практики и политики, направленных на решение финансовых и предпринимательских задач в динамично растущих инновационных компаниях.
Synopsis of good practices and policies in address financing and entrepreneurial challenges in high-growth innovative firms.
Записка Генерального секретаря об осуществлении предложений в отношении принципов кадровой практики и политики A/ C. 5/ 54/ 21.
Note by the Secretary-General on implementation of proposals on principles of personnel practices and policies A/C.5/54/21.
где это возможно, общей практики и политики.
based wherever possible on common practices and policies.
Альберта подготовила для предыдущих докладов разделы, в которых приводится информация, касающаяся законодательства, практики и политики в области осуществления положений Пакта.
Alberta's contributions to the previous reports provided information on legislation, practices and policies that gave effect to the provisions of the Covenant.
Дополнительные виды помощи могут быть получены на основании практики и политики, указанных в Руководящих принципах по оказанию взаимной правовой помощи Соединенного Королевства.
Additional types of assistance are available through practice and policy, as outlined in the UK's Mutual Legal Assistance Guidelines.
документировала десять примеров надлежащей практики и политики налаживания связей между городскими
documented 10 examples of good practices and policies in urbanrural linkages
и">секретариат создал базу данных по вопросам передовой корпоративной практики и политики.
issue of Transnational Corporations, and the secretariat created a database on best corporate practices and best policies.
стала принимать активное участие в разработке соответствующей практики и политики.
high-level advisory group and have participated actively in the development of relevant practice and policy.
Сделать устойчивое управление земельными ресурсами неотъемлемым элементом предпринимательской деятельности и стратегий, практики и политики- корпоративных, социальных, природоохранных и ориентированных на обеспечение устойчивости;
Incorporate sustainable land management into business operations and corporate, social, environmental and sustainability strategies, practices and policies;
Results: 5041, Time: 0.1358

Практики и политики in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English