ПРЕДАВАТЬСЯ in English translation

indulge
побалуйте себя
предаваться
заниматься
насладиться
не отказывайте себе
потакать
потворствовать
позволить себе
порадовать себя
be made
быть делает
give
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
publicly
публично
открыто
государством
общественности
государственной
официально
в открытом доступе
общественно
прилюдно
во всеуслышание

Examples of using Предаваться in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Виновные в бесчинствах будут предаваться суду».
The perpetrators must be brought to justice.
Он вырос, разрешая себе свободно предаваться сильным эмоциям.
He had grown up permitting himself freely to indulge strong feelings;
рекомендации Канцелярии не будут предаваться гласности.
recommendations will not be made public.
Правила и постановления должны предаваться гласности в печатной форме
Rules and regulations should be made available, in printed form
Случаи подтвержденных нарушений могли бы предаваться гласности Комитетом
Cases of confirmed violations could be made public by the Committee
Предаваться вышеозначенным порокам рекомендуется в стенах вашего номера,
Indulge in the above-named vices recommended in the walls of your room,
их соучастники должны предаваться в руки правосудия и нести наказания за свои деяния.
accomplices of such crimes must be brought to justice and made accountable for their crimes.
В варианте 1 предусматривается, что некоторая информация должна предаваться гласности при возбуждении арбитражного разбирательства,
Option 1 provided that some information should be made public once the arbitral proceedings were initiated
Они предаваться декадентской десерты
They indulge in decadent desserts
Виновные в нарушениях права на жизнь, должны предаваться суду, и их дела должны рассматриваться в национальных судах принимающих стран.
Those responsible for violations of the right to life should be brought to justice before the national courts of the host countries.
которые должны предаваться гласности и получать широкое распространение;
which should be made public and disseminated widely;
появления конфиденциальных моментов и то, что детали любого индивидуального плана необязательно должны предаваться огласке.
that the details of any individual plan should not necessarily be publicly disclosed.
Философия есть лишь описание любой интеллектуальной деятельности, которые мы предаваться.
philosophy is merely a description of whatever intellectual pursuits that we indulge in.
Все виновные в совершении преступлений в отношении детей в ходе вооруженных конфликтов должны предаваться правосудию, причем особое внимание должно уделяться преступлениям, совершенным в отношении девочек.
All perpetrators of crimes against children in armed conflicts must be brought to justice, with special attention to the situation of girls.
которые должны предаваться гласности и получать широкое распространение;
which should be made public and disseminated widely;
вести жизнь умеренную, правильную, почти чистую, ибо если он будет предаваться своим страстям, ум его затмится.
almost pure life as if he would indulge his passions- his mind would be eclipsed.
выводы которых должны предаваться гласности;
whose findings should be made public;
случаи несоблюдения закона должны предаваться правосудию.
that cases of noncompliance with the law had to be brought to justice.
должны предаваться правосудию.
their perpetrators must be brought to justice.
Кроме того, доклады, подготовленные КНКПЧ о ее посещениях мест содержания под стражей, должны предаваться широкой гласности.
In addition, the reports produced by the KNCHR on its visits to places of detention should be made public.
Results: 136, Time: 0.2024

Предаваться in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English