ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ ЛИШЬ in English translation

only be
быть только
осуществляться только
производиться только
проводиться только
носить лишь
использоваться только
приниматься только
выполняться только
предоставляется только
являться только
only be made available

Examples of using Предоставляться лишь in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
до признания может предоставляться лишь индивидуальная судебная помощь.
there could only be individual relief.
такая судебная помощь будет предоставляться лишь в порядке неотложности
that such relief would be granted only on grounds of urgency
Представитель Нидерландов пояснил, что он предлагает процедуру признания эквивалентности, поскольку отступления на пробной основе могут предоставляться лишь на ограниченный период времени
The representative of the Netherlands explained that he was proposing a procedure for equivalents because derogations on a trial basis were only issued for a limited period
Вместе с тем Малайзия подчеркивает, что такая помощь может предоставляться лишь после надлежащего рассмотрения соответствующей просьбы правительством Малайзии на высшем уровне
However, Malaysia stresses that the provision of such assistance will only be made after due consideration is made by the highest authority of the Government of Malaysia
Также состоялась дискуссия по вопросу о том, может ли дипломатическая защита предоставляться лишь тогда, когда противоправное деяние уже совершено,
There had also been discussion as to whether diplomatic protection could only be extended when a wrongful act had already occurred,
Статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее должен предоставляться лишь тем организациям, которые удовлетворяют определенным критериям,
Observer status in the General Assembly should be granted only to organizations that met certain benchmarks,
Авансы из Фонда оборотных средств могут предоставляться лишь для целей и на условиях,
Advances from the Working Capital Fund may be made only for the purposes and within the terms
Авансы из Фонда оборотных средств могут предоставляться лишь на цели, сроки
Advances from the Working Capital Fund may be made only for the purposes and within the terms
Такая возможность должна предоставляться лишь в том случае, если обвиняемый пытается воспрепятствовать осуществлению судом своей юрисдикции путем отказа присутствовать на судебном разбирательстве; иными словами, предлагается более ограниченный вариант исключения из общего правила, нежели вариант,
Such recourse should be available only when the accused attempted to prevent the court from exercising its jurisdiction by refusing to be present at the trial- a more limited exception from the general rule than the one contained in draft article 37,
поддержка новых миссий в регионе будет предоставляться лишь в областях контроля за передвижением и перевозок.
support to new missions in the region would be provided only in movement control and transport areas.
должна предоставляться лишь тем лицам, которые действительно испытывают в ней острую нужду;
discretionary considerations, is only offered to individuals with genuine and pressing needs;
преференции могут предоставляться лишь особо уязвимым или нуждающимся лицам.
with priority being given only on the basis of specific vulnerability or need.
по мнению ряда делегаций, право ареста в соответствии с Конвенцией должно предоставляться лишь в отношении требований, охватываемых статьей 4 Конвенции о морских залогах
a number of delegations felt that the right of arrest under the Convention should only be given to those claims covered under article 4 of the 1993 MLM Convention
так как гражданство может предоставляться лишь после создания государства,
because citizenship or nationality could be conferred only after a State was formed,
Однако у него вызывает некоторое недоразумение содержащееся в пункте 21 заявление о том, что государственное финансирование может предоставляться лишь тем партиям, которые обязуются защищать права, закрепленные в Европейской конвенции о правах человека.
However, he was somewhat confused by the statement in paragraph 21 to the effect that a State allocation could be received only by those parties which undertook to protect the rights enshrined in the European Convention on Human Rights.
руководящие принципы ГЭФ/ ПМС предусматривают, что субсидии могут предоставляться лишь НПО и общественным организациям для деятельности в основных областях ГЭФ.
is questionable because the GEF/SGP guidelines state that grants may only be made to NGOs and community-based organizations for activities in GEF focal areas.
при этом некоторые из них отметили, что помощь по наращиванию потенциала должна предоставляться лишь тем государствам- участникам, которые обязуются быстро выполнить свои обязательства по представлению докладов.
some further expressed the view that capacity-building assistance should only be made available to States parties that committed to promptly complying with their reporting obligations.
одни государства считают, что право требовать возмещение должно предоставляться лишь непосредственно пострадавшим государствам,
some States held that the right to demand reparation should be limited to directly injured States,
услуги в рамках этого направления должны предоставляться лишь в ответ на поступающие запросы.
it was the view of GRULAC that this service should be offered only in response to specific requests.
привилегии должны предоставляться лишь такому персоналу, на который распространяется действие Конвенции о привилегиях
that immunities and privileges were accorded only to those who were covered under the Convention on the Privileges
Results: 53, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English