ПРЕДПОЛАГАЕМОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ in English translation

Examples of using Предполагаемого использования in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прототип или концепция, для его предполагаемого использования.
is convenient for its intended use.
Годовой сертификат предполагаемого использования и обязательства в отношении импорта химических веществ,
Annual certification of intended use and commitment for the import of chemicals listed in annex a
В зависимости от предполагаемого использования, вся продукция проходит проверку высокоточными методами на определение наличия ДНК, ДНКазы, РНК, эндотоксинов или АТФ.
Sensitive detection methods are used to ensure that the products, depending on the intended use, contain no DNA, DNase, RNase, endotoxins or ATP.
приво- дится описание предполагаемого использования( включая источник
to use market mechanisms, a description of the intended use(including source
В зависимости от предполагаемого использования здания, Вы можете выбрать между различными толщинами брусьев.
Depending on the intended use of the building, you can choose between different strengths of a log that is the most suitable option.
При этом учитывают частоту предполагаемого использования устройства, характер проводимых работ
This takes into account the frequency of the intended use of the device, the nature of the work
Период планирования предполагаемого использования ресурсов согласно разделу" Е" определяется в Стратегическом плане Структуры<< ООН- женщины.
The planning period for the proposed utilization of resources as set forth under section"E", shall be defined in the Strategic Plan of UN-Women.
частично сама является элементом предполагаемого использования согласно Директиве 2006/ 42/ ЕС, касающейся техники.
in part, an element of the intended use in the sense of EC Machinery Directive 2006/42/EC.
как и в случае предполагаемого использования в рамках системы, подлежащей официальному утверждению;
surface treatment, if any, as intended for use in the system to be approved;
Договор о торговле оружием предусматривает ограничение государственных поставок вооружений на основе предполагаемого использования этого оружия государством- получателем.
The Arms Trade Treaty proposes to limit State transfer of arms based on the anticipated use that will be made of the weapons by the recipient State.
не смогла увязать этот инцидент с каким-либо местом предполагаемого использования.
could not link it to any of the locations of alleged use.
инцидент в Саракибе был нетипичным случаем предполагаемого использования химического оружия.
the Saraqueb incident was atypical for an event involving alleged use of chemical weapons.
Выбор метода лечения должен быть основан на эффективности комбинаций в стране или районе предполагаемого использования.
The choice of therapy should be based on the efficacy of the combination in the country or area of intended use.
Ложное заявление предполагаемого использования является свидетельством недобросовестности
A false statement of intended use is an indication of bad faith
Требования к шасси должны быть одинаковыми независимо от предполагаемого использования транспортного средства, т. е. независимо от того, используется ли шасси для автоцистерны
The chassis requirements should be the same irrespective of the intended use of the vehicle, i.e. if the chassis is used for a tank vehicle
Государство- участник утверждает, что его компетентные органы провели всеобъемлющее разбирательство по факту предполагаемого использования незаконных методов расследования
The State party contends that its competent authorities have carried out a comprehensive examination of the alleged use of unlawful methods of investigations
принадлежности или предполагаемого использования.
ownership or intended use.
Специальный докладчик направил сообщение, касающееся предполагаемого использования правительством прямой и косвенной цензуры для ограничения свободы независимых средств массовой информации накануне президентских выборов.
the Special Rapporteur sent a communication concerning the alleged use of direct and indirect censorship by the Government to hamper the freedom of independent media on the eve of the presidential elections.
Решения, сроки исполнения и предполагаемого использования которых, по всей видимости, истекли
Decisions whose deadline and intended use had seemingly expired
реализации мероприятий ЮНФПА по поддержке программ финансовый период для целей предполагаемого использования ресурсов равен сроку осуществления каждой глобальной,
implementation of UNFPA assistance to programmes, the financial period for the purpose of the proposed utilization of resources shall be the duration of each global,
Results: 124, Time: 0.0378

Предполагаемого использования in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English