ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВОВАВШИЙ in English translation

chaired
председатель
стул
кресло
кафедра
председательствовать
председательство
presiding
председательствовать
руководите
возглавляют
председателем
выполнять функции председателя

Examples of using Председательствовавший in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н Борбели, председательствовавший на тематическом сегменте, посвященном устойчивому управлению водными ресурсами
Mr. Borbély, the Chair of the thematic segment on sustainable management of water and water-related ecosystems,
Г-н Оберле, председательствовавший на тематическом сегменте, посвященном устойчивому управлению водными ресурсами
Mr. Oberle, the Chair of the thematic segment on sustainable management of water and greening the economy,
Г-н Бултриков, председательствовавший на тематическом сегменте, посвященном экологизации экономики:
Mr. Bultrikov, the Chair of the thematic segment on greening the economy:
королевский адвокат Майкл Фордман, председательствовавший в качестве заместителя судьи Высокого суда,
Michael Fordham QC, sitting as Deputy High Court Judge,
Г-н Фабрицио Кольчераза( Италия), председательствовавший на втором консультативном совещании пунктов связи,
Mr. Fabrizio Colcerasa(Italy), who had chaired the second consultation for points of contact,
Как отметил председательствовавший за круглым столом глава Госкомитета информации
The roundtable was chaired by the head of the State Committee of Information
Председательствовавший на встрече министр иностранных дел Того Жозеф Коку КОФФИГО информировал участников встречи о развитии ситуации в Сьерра-Леоне
The Chairman of the meeting and Minister of Foreign Affairs of Togo, Joseph Kokou Koffigoh, briefed the meeting on the situation in Sierra Leone
Президент Республики Сенегал, председательствовавший на церемонии открытия,
the President of Senegal, who had chaired the opening ceremony,
Утверждается, что был нарушен пункт 1 статьи 14, поскольку судья, председательствовавший на втором судебном разбирательстве, проводил слушание в предвзятой манере,
Article 14, paragraph 1, is said to have been violated, because the judge presiding over the second trial conducted the trial in a biased manner,
а судья, председательствовавший на втором судебном разбирательстве, проводил слушание в предвзятой манере,
and the judge presiding over the second trial conducted it in a biased manner, asked leading questions,
На ней с обзором результатов работы выступил посол Жак Аданд, председательствовавший на заседаниях, а затем с речью выступил заместитель начальника канцелярии посол Раймон Виникен,
The Seminar's discussions were completed with a closing ceremony, which included a presentation of the results of the Seminar by Ambassador Jacques Adande, Chairman of the Seminar, and an address by Ambassador Raymond C. Vignikin, Deputy Chef de Cabinet,
Главный судья, председательствовавший при рассмотрении этого дела, заявил, что запрет на пытки в настоящее время признается большинством юристов международного уровня в качестве
The Chief Justice, who presided over the case, stated that it is now accepted by most international jurists that the prohibition against torture is part of customary international law,
Председательствовал на семинаре г-н Ян Фишер Чешская Республика.
Mr. Jan Fischer(Czech Republic) chaired the seminar.
ЮНВТО председательствовала на заседании рабочей группы по вопросам устойчивого туризма.
UNWTO chaired the working panel session on sustainable tourism.
Председательствовать на заседании будет министр иностранных дел Румынии.
The meeting will be chaired by the Romanian Minister for Foreign Affairs.
На сессии председательствовал г-н Брент Мултон Соединенные Штаты.
Mr. Brent Moulton(the United States) chaired the session.
На сессии председательствовал г-н Шевчук.
Mr. Shevchuk, chaired the session.
Председательствовать в Исполнительном комитете будет принимающая страна.
The Executive Committee will be chaired by the host country.
В 2008 году Федерация председательствовала в Комитете НПО по правам человека в Женеве.
In 2008, the Federation chaired the NGO Committee on Human Rights in Geneva.
Гжа К. Краус( Германия) председательствовала на совещании, которое было организовано Соединенным Королевством.
Ms. K. Kraus(Germany) chaired the meeting, which was hosted by the United Kingdom.
Results: 42, Time: 0.4072

Top dictionary queries

Russian - English